home *** CD-ROM | disk | FTP | other *** search
/ PCGUIA 2010 Software/Programs / PCGuia_programas.iso / Software / Utils / a-squared Free / a2FreeSetup.exe / {app} / Languages / hu-hu.lng < prev    next >
Encoding:
Text (UTF-16)  |  2009-08-20  |  241.7 KB  |  2,372 lines

  1. [languageinfo]
  2. version=4.5.0.16
  3. language=Hungarian
  4. languagelocal=Magyar
  5. author=Döbröntei Sándor
  6. email=sandor.dobrontei@gmail.com
  7. date=2009-07-04
  8. lastchange=az ár 39,95-rol 40,-re módosítva
  9. [Security Setup Wizard]
  10. labCaption=a-squared Anti-Malware %s - Biztonsági varázsló
  11. labUpdate=Frissítés
  12. labSecuritySetupWizard=Biztonsági telepítõ varázsló
  13. labMenuUpdate=Frissítés
  14. labMenuCleanComputer=Számítógép kitakarítása
  15. labMenuPreventInfection=Fertõzés megelõzése
  16. labMenuFinished=Kész!
  17. labHelp=súgó
  18. labCloseApplication=-- Bezárás --
  19. lnkLearnMore=További a-squared Anti-Malware információk
  20. //Create Account Dialog
  21. labCreateAccountDescription=Egyszerûen létrehozhatja a fiókját. Adja meg a nevét és e-mail címét, majd kattintson a "Fiók létrehozása" gombra. A megadott e-mail címre elküldjük a felhasználói nevét és a jelszavát.
  22. labSubscribe=Igen, feliratkozom a következõ hírlevelekre:
  23. labNews=Új kiadások és frissítési információk (havonta egyszer)
  24. labSecurityTicker=Új malware és észlelési információk (max. hetente egyszer)
  25. labBetaLetter=Hírek tesztelõknek (küldés amikor szükséges)
  26. labHelpAndOffers=Tippek és speciális ajánlatok (igény szerint küldjük)
  27. labName=Név:
  28. labEmail=E-mail:
  29. labCreateAccount=Fiók létrehozása
  30. lnkConnectionSettings=Kapcsolat beállításai
  31. lnkBackToLogin=Vissza a bejelentkezéshez
  32. chkNews=a-squared hírek
  33. chkSecurityTicker=a-squared biztonsági jelzõ
  34. chkBetaLetter=a-squared Béta
  35. chkHelpAndOffers=a-squared Súgó és ajánlatok
  36. btnCreateAccount=Fiók létrehozása
  37. msgStatusUpdate2--1=Nem lehet csatlakozni a licenc kiszolgálóhoz. Kérem ellenõrizze az internetes kapcsolatát és a proxy beállításokat.
  38. msgStatusUpdate2-0=A licenc kiszolgáló jelenleg nem érhetõ el. Próbálja késõbb. (Code 0)
  39. msgStatusUpdate2-1=Ez az e-mail cím már használatban van egy felhasználói fióknál. Lépjen vissza és kattintson az "Elveszett jelszó" lehetoségre.
  40. msgStatusUpdate2-2=Egy általános feldolgozási hiba történt. Próbálja késõbb, vagy vegye fel a kapcsolatot a támogatással.
  41. msgStatusUpdate2-3=Az Ön a-squared fiókja sikeresen létrehozásra került! Ellenõrizze a beérkezõ postáját a jelszavához.
  42. msgStatusUpdate2-4=Adja meg a nevét és az e-mail címét.
  43. msgStatusUpdate2-5=A megadott e-mail cím nem érvényes.
  44. helpBox2Caption=Fiók létrehozása
  45. helpBox2Text=Önnek szüksége van egy érvényes fiókra, hogy hozzáférjen a frissítésekhez.[eol][eol]Az a-squared fiók nem csak a frissítéseket szolgálja.[eol]Azon keresztül elérheti a Vezérlõközpontot, ahol kezelheti a licenceit, feliratkozhat a hírlevelünkre. Ha problémája van kérdést küldhet a támogató csoportunknak.[eol][eol]A fiók létrehozása teljesen ingyenes és nem jár semmilyen kötelezettséggel.
  46. //Account login Dialog
  47. labAccessOnlineUpdates=A legújabb fertõzések azonosításához szükséges, hogy az a-squared aláírás fájlja frissítésre kerüljön. A frissítési folyamathoz rendelkeznie kell egy felhasználói fiókkal.
  48. labQuestionAccountLogin=Van már a-squared felhasználói fiókja?
  49. labCreateNewAccount=Új fiók létrehozása. Ingyenes!
  50. labAccountLogin=Bejelentkezés:
  51. labUser=Felhasználó:
  52. labUserEmailAddress=Mindig ezt az e-mail címet használja az a-squared fiókhoz.
  53. labCode=Jelszó:
  54. labCodePassword=A fiókjához történõ hozzáférésének a jelszava.
  55. lnkHelpLostCode=Segítség. Elveszett a jelszóm!
  56. lnkConnectionSettingsLogIn=Kapcsolat beállításai
  57. btnCreateAccountLogIn=Fiók létrehozása
  58. btnLogin=Bejelentkezés
  59. msgStatusUpdate1--1=Nem lehet csatlakozni a frissítõ kiszolgálóhoz. Ellenõrizze az internetes csatlakozását és a proxy beállításait.
  60. msgStatusUpdate1-1=Jelszó elfogadva!
  61. msgStatusUpdate1-4=A név vagy a jelszó hiányzik.
  62. msgStatusUpdate1-5=A név (e-mail cím) nem érvényes.
  63. msgStatusUpdate1-7=A név (e-mail cím) nem létezik.
  64. msgStatusUpdate1-8=A megadott jelszó hibás. Próbálja meg újra.
  65. msgStatusUpdate1-9=A frissítõ kiszolgáló jelenleg nem érhetõ el. Próbálja meg késõbb. (Code 9)
  66. msgStatusUpdate1-12=A frissítõ kiszolgáló jelenleg nem érhetõ el. Próbálja késõbb. (Code 12)
  67. msgErrorUpdate1btnLogin=Adja meg a nevét (e-mail címét) és a jelszavát a folytatáshoz.
  68. helpBox1Caption=Minek a bejelentkezés?
  69. helpBox1Text=A frissítõ kiszolgáló ellenõrzi, hogy a programhoz használt licenc érvényes-e. Az a-squared fiók létrehozása ingyenes. A fiók használata többféle elõnnyel jár.[eol][eol]Értesítéseket kaphat fontos biztonsági riasztásokról és a program frissítéseirõl.[eol][eol]Az a-squared fiókon történõ belépéssel hozzáférhet a program vezérlõközpontjához. Itt egyszerûen tud kérdéseket feltenni az a-squared csoportnak:[eol][url=http://www.emsisoft.com/]a-squared Control Center[/url]
  70. //Select License Dialog
  71. labHeaderSelectLicense=Itt megtekintheti a fiókjához kapcsolódó valamennyi licencet. Válassza ki közülük azt amelyiket ezen a gépen szeretne használni.
  72. labSelectLicense=Licenc kiválasztása:
  73. labHeaderConvertCouponCode=Ha rendelkezik egy kupon kóddal a teljes verzióhoz, azt itt beválthatja:
  74. lnkConvertCouponCode=Kupon kód beváltása
  75. lnkBackToLoginScreen=Vissza a bejelentkezéshez
  76. btnNextselectLicense=Tovább
  77. btnRefreshLicenses=Licencek frissítése
  78. msgStatusUpdate3--1=Nem lehet csatlakozni a licenc kiszolgálóhoz. Kérem ellenõrizze az internetes kapcsolatát és a proxy beállításokat.
  79. msgStatusUpdate3-0=A licenc kiszolgáló jelenleg nem érhetõ el. Próbálja késõbb. (Code 0)
  80. msgStatusUpdate3-1=A megadott kód érvénytelen vagy az már használatban van.
  81. msgStatusUpdate3-3=A kód sikeresen átalakításra került egy licenccé.
  82. msgStatusUpdate3-4=Adja meg a nevét és a kódját a folyamathoz.
  83. msgExpiredLicense=Ez a licenc lejárt. Szeretne egy teljes verziós licencet vásárolni most?
  84. msgExpiredCorporateLicense=Ez a licenc már lejárt.
  85. msgNullList=Önnek ebben a fiókban nincs semmilyen licence sem. Szeretne egy teljes verziós licencet vásárolni most?
  86. msgNotSelectLicense=Válassza ki a használni kívánt licencet.
  87. gridSelectLicenseProduct=Termék
  88. gridSelectLicenseNumber=Szám
  89. gridSelectLicenseType=Típus
  90. gridSelectLicenseStart=Licenc kezdete
  91. gridSelectLicenseEnd=Licenc vége
  92. gridSelectLicenseType0=30 napos próba
  93. gridSelectLicenseType1=Teljes verziós
  94. helpBox3Caption=Hogyan szerezhet licencet?
  95. helpBox3Text=Az a-squared minden telepítéséhez szüksége van egy licencre.[eol][eol]Válassza ki az ezen a gépen használandó licencet a listából.[eol][eol]Ha a próba licence lejárt, vásároljon egy teljes verziós licencet innen [url=http://www.emsisoft.com/]Order Form.[/url][eol][eol]Ha a teljes verziós licence járt le, lépjen be ide [url=http://www.emsisoft.com/]a-squared Control Center[/url] a megújításához.
  96. //Configure the main settings for the updater
  97. labConfigureSettingsUpdater=Frissítõ beállításainak elkészítése:
  98. labInstallHelp=Jelölje ki, ha szüksége van az a-squared súgójára. A fájl letöltése eltarthat egy ideig.
  99. labInstallAdditionalLanguages=Jelölje ki, ha további nyelvi csomagokat szeretne letölteni.
  100. labInstallBetaUpdates=Akkor jelölje ki, ha mindig le szeretné tölteni a még nem tesztelt béta frissítéseket.
  101. labSubmitNamesOfMalwares=Ezzel a lehetõséggel statisztikai célból elküldheti nekünk az észlelt malware fájlok neveit.
  102. labJoinAMNetwork=Jelölje ki, ha engedélyezni szeretné az észlelt objektumok automatikus elküldését.
  103. labAnalyseModules=Jelölje ki, ha ellenõrizni szeretné a modulok épségét
  104. labAlertSettings=Riasztási beállítások
  105. lnkNewsBoxesSettings=Riasztási beállítások szerkesztése
  106. lnkUpdateSettings=Frissítési beállítások szerkesztése
  107. chkInstallHelp=Súgó telepítése
  108. chkInstallAdditionalLanguages=További nyelvek telepítése
  109. chkInstallBetaUpdates=Béta frissítések telepítése
  110. chkSubmitNamesOfMalwares=Észlelt malware nevének elküldése
  111. chkJoinAMNetwork=Belépés az Anti-Malware hálózatba
  112. chkAnalyseModules=Modulverziók ellenõrzése
  113. btnNextSettingsUpdater=Tovább
  114. btnNewsSettingsOk=OK
  115. btnNewsSettingsCancel=Mégse
  116. btnNewsSettingsNext=Tovább
  117. labNewsSettingsText=Kérem végezze el a hírek, frissítések és a riasztások ablakainak beállításait.
  118. labNewsBoxes=Ha kijelöli elolvashatja a híreket, miközben a frissítõ letölti és telepíti a frissítéseket.
  119. labUpdateAlerts=Jelölje ki, ha szeretné tudni az automatikus frissítés információit. Az információk a frissítés befejezõdése után jelennek meg.
  120. labRestartAlerts=A gép újraindítása szükséges üzenet megjelenítése (nagyon ajánlott).
  121. labAppRestartAlert=Ha kijelöli ezt a lehetõséget, egy figyelmeztetés jelenik meg ha a programnak újraindításra van szüksége. Ha nincs kijelölve az a-squared automatikusan újraindul.
  122. labNewsBoxesDelay=Figyelmeztetõ ablak késleltetés
  123. labSeconds=másodperc
  124. labNewsDelay=Hírek ablak
  125. labNewsSeconds=másodpercig látható
  126. labUpdateDelay=Frissítés ablak
  127. labUpdateSeconds=másodpercig látható
  128. labAlertDelay=Riasztás ablak
  129. labAlertSeconds=másodpercig látható
  130. chkNewsBoxes=Hírek doboz
  131. chkUpdateAlerts=Frissítési üzenet
  132. chkRestartAlerts=Újraindítási riasztás
  133. lnkBackToUpdate=Vissza a frissítésekhez
  134. helpBox4Caption=Frissítõ beállítása
  135. helpBox4Text=Mielõtt elkezdi a frissítési folyamatot, válassza ki a megfelelõ beállításokat.[eol][eol]Ha az internetes kapcsolata lassú, tiltsa le a súgó és a további nyelvek letöltését.[eol][eol]Ezeket késõbb is letöltheti ha szükséges.[eol][eol]Figyelem! A béta állapotú frissítések használata, csak képzett felhasználóknak ajánlott! A béta összetevõk a rendszer hibáihoz vezethetnek, ezekért nem tudunk felelõsséget vállalni.
  136. //Downloading Updates
  137. helpBox5Caption=Frissítések letöltése
  138. helpBox5Text=Az Ön programja frissítésre kerül most. A letöltési folyamat eltarthat egy ideig, az függ az Ön kapcsolatának sebességétol és a frissítések számától.[eol][eol]Ha gondoskodni akar a biztonságáról, mindig telepítse a legújabb frissítéseket. Naponta számtalan új Malware fenyegetés kerül létrehozásra.[eol][eol]Ezért általában naponta frissítjük az aláírás fájlt, hogy védve legyen a Trójai, a Féreg, a Tárcsázó és a Kémprogramok ellen.
  139. btnRetryUpdate=Frissítés újra
  140. //Convert coupon messages
  141. msgConvertStatus-0=A licenc kiszolgáló jelenleg nem érhetõ el. Próbálja késõbb. (Code 0)
  142. msgConvertStatus-1=A megadott kód érvénytelen vagy az már használatban van.
  143. msgConvertStatus-3=A kód sikeresen átalakításra került egy licenccé.
  144. msgConvertStatus-4=Kérem adja meg a nevét és a kódját a folytatáshoz.
  145. //Clean computer
  146. msgFileScan=Fájlok vizsgálata...
  147. msgCookiesScan=Sütik vizsgálata...
  148. msgTracesScan=Nyomok vizsgálata...
  149. msgMemoryScan=Memóriavizsgálat...
  150. msgObjectsNotQuarantined=Egyetlen Malware objektum sincs a Karanténban. Szeretné azokat áthelyezni a Karanténba most?
  151. msgNetworkSharesScan=Egy, vagy több hálózati erõforrást választott ki az átvizsgáláshoz. Használja az a-squared vizsgálóját, ezeknek a késõbbi ellenõrzéséhez.
  152. msgEncryptedScan=Egy, vagy több titkosított fájlt is kiválaszthat ellenõrzéshez. Kérem használja az a-squared vizsgálót ehhez.
  153. helpBox6Caption=Mit szeretne?
  154. helpBox6Text=Válassza a Gyorsvizsgálatot, ha képzett felhasználó és a további területek vizsgálatát késõbbre tervezi. A Gyorsvizsgálattal csak az aktív Malware folyamatok lesznek átvizsgálva.[eol][eol]Az Intelligens vizsgálattal gyors áttekintést kaphat a rendszerérõl. A fájlok a rendszerleíró és memória kerül átvizsgálásra. Ha Malware észlelés történne, futtassa le a mélyvizsgálatot.[eol][eol]A Mélyvizsgálat választása esetén minden a lemezein lévõ fájl átvizsgálásra kerül. Ez hosszú ideig is eltarthat.
  155. helpBox9Caption=Vizsgálat futtatása
  156. helpBox9Text=Balra fent megtekintheti az átvizsgált folyamatok, fájlok, spyware nyomok és sütik számát, valamint a már azonosított objektumok számát.[eol][eol]További információkat kaphat vizsgálat közben az észlelt malware programról, ha az eredménylistában rákattint a nevére. Ekkor egy böngészõ ablak nyílik meg a malware online leírásával.
  157. helpBox10Caption=A vizsgálat kész!
  158. helpBox10Text=Ha malware program kerül azonosításra a gépén, lehetõsége van arról további online információkat beszerezni. Kattintson az észlelt fertõzés nevére és a leírását megtekintheti egy új böngészõ ablakban.[eol][eol]Kattintson az "Összes észlelt hely megjelenítése" lehetõségre a fertõzési helyek áttekintéséhez.[eol][eol]Jelölje ki az összes objektumot és kattintson a "Karantén" gombra. A magas rizikójúak már eleve kijelöltek. Tipp: A listában történõ jobb kattintással egyszerûen kijelölheti mindet, egyet sem, vagy megfordíthatja a kijelölést.
  159. // Alerts
  160. btnAlertsNext=Tovább
  161. labAlertsDescription=Általában a viselkedés alapú felderítés, nagyszámú riasztást generál. A beállításokkal ez csökkenthetõ:
  162. chkIntelligentReduction=Intelligens riasztás csökkentés
  163. labIntelligentReductionDescription=Gyanús programok technikai elemzés alapú riasztásainak csökkentése. Figyelem: Ez ronthatja az észlelés minõségét.
  164. chkCommunityReduction=Közösségi alapú riasztás csökkentés
  165. labCommunityReductionDescription=Riasztás esetén az online nyomkövetés engedélyezése az Anti-Malware hálózatban, hogy megtekinthesse a többi felhasználó döntését.
  166. chkCreateAllowRule=Automatikus engedélyezési szabály készítése riasztáskor
  167. labMoreThanForAllow=ha több mint
  168. labAllowPercents=A közösség tagjai közül % engedélyezte a programot.
  169. chkCreateDenyRule=Blokkolási szabály automatikus készítése riasztáskor
  170. labMoreThanForDeny=ha több mint
  171. labDenyPercents=A közösség tagjai közül % a program blokkolása mellett döntött.
  172. chkParanoidMode=Paranoiás mód
  173. labParanoidModeDescription=A rendszerben lévõ minden gyanús, de nem rosszindulatú aktivitás megjelenítése.
  174. labGuardAlerts=Riasztások
  175. lnkEditRuleset=Szabályok szerkesztése
  176. helpBox11Caption=Riasztási beállítások
  177. helpBox11Text=A viselkedés alapú malware azonosítás esetén, sok hibás riasztás keletkezhet azoknak a megbízható programoknak a futtatásakor, amelyek esetlegesen egy rosszindulatú programhoz hasonlóan viselkednek. Ezek elkerülése érdekében az a-squared Anti-Malware tartalmaz egy riasztáscsökkentõ lehetõséget.[eol][eol]Ezzel a lehetõséggel, intelligens módon csökkentheti a riasztások számát. A vakriasztások lecsökkentése által, a program hatákonysága is növekedni fog.[eol][eol]A közösség alapú riasztáscsökkentésel az a-squared Anti-Malware felhasználók döntéseit veheti figyelembe. Ez sokszor precízebb lehet, mint a technikai alapú elemzés.
  178. //Background guard settings
  179. labPreventNewMalware=A fertõzések megelõzéséhez szükséges az a-squared állandó védelmének engedélyezése.
  180. labBackgroundGuardSettings=Állandó védelem beállításai:
  181. labSettingsVista=A lehetõség jelenleg nem érhetõ el Vista 64 rendszeren.
  182. chkSystemStartup=Állandó védelem indítása a rendszerrel
  183. chkUpdatesAutomatical=Frissítések automatikus letöltése és telepítése [Beállít]
  184. chkOnExecution=Vizsgálat indításkor
  185. chkAlertRiskware=Riskware riasztás
  186. chkAlertMalware=Riasztás ismeretlen Malware esetén (heurisztika)
  187. chkActivateMalwareIDS=Malware-IDS aktiválása [Szerkesztés]
  188. chkAlertsReduction=Intelligens riasztáscsökkentés aktiválása
  189. chkActivateParanoidMode=Paranoiás mód aktiválása (minden gyanús aktivitás kijelzésre kerül)
  190. chkCookieMonitoring=Süti figyelés aktiválása
  191. chkBlockTrackingCookies=Automatikus sütikövetés blokkolása
  192. chkScansAutomatical=Ütemezett vizsgálat engedélyezése [Beállít]
  193. chkHostsFileMonitoring=Host fájl figyelés aktiválása
  194. chkCaptchaProtection=Captcha védelem engedélyezése a program leállításához
  195. chkSurfProtection=Szörfölési védelem engedélyezése
  196. chkAppRestartAlert=Program újraindítási riasztások
  197. msgScheduledScan=Ütemezett vizsgálat
  198. msgScheduledScanSettings=Ütemezett vizsgálat beállításai
  199. labApplicationRules=Program szabályok
  200. labApplicationRulesDescription=Részletesen megadhatja, hogy egy adott program melyik viselkedés típusát akarja blokkolni/engedélyezni.
  201. lnkBackToSettings=Vissza
  202. btnAddRule=Hozzáadás
  203. btnEditRule=Szerkesztés
  204. btnRemoveRule=Törlés
  205. msgExclude=Kizárt
  206. msgDeny=Blokkol
  207. msgMonitor=Megfigyelés
  208. gridFilename=Fájlnév
  209. gridMode=Mód
  210. btnGuardSettingsNext=Tovább
  211. helpBox7Caption=Állandó védelem beállításai
  212. helpBox7Text=Engedélyezze az állandó védelem automatikus indítását és a frissítéseket, hogy mindig védve legyen.[eol][eol]Az elindításkori vizsgálattal, minden program indításkor ellenõrizheti, hogy található-e fertõzés a gépén. A Malware-IDS technológiával észlelheti és elemezheti a káros mûveleteket a rendszerében.[eol][eol]Figyelem! A paranoiás mód bekapcsolása jelentõsen lelassíthatja a rendszerét.
  213. //Finished
  214. labCongratulations=Gratulálunk! A program minden része a rendelkezésére áll, azokat sikeresen beállította.
  215. labScanMyHarddisks=Hogyan vizsgálhatom át a lemezeimet?
  216. labClickStart=Kattintson a "Start" gombra, válassza a "Programok"-"a-squared" lehetõséget és futtassa a programot. Itt már rendelkezésére áll a frissítések letöltése és a keresõprogramrész.
  217. labQuestionBackgroundGuard=Hogyan lehet az állandó védelmet engedélyezni?
  218. labBackgroundGuard=A program állandó védelme aktív, ha az ikonja látható a rendszer óra mellett. Az ikonon történõ jobb kattinttással egy menü jelenik meg, ahonnan elérheti a program fontosabb részeit.
  219. btnCloseSetupWizard=Bezárás
  220. helpBox8Caption=A telepítés kész
  221. helpBox8Text=A program készen áll, hogy megvédje a gépét a Trójai, a Féreg, a Tárcsázó és a Kémprogramok ellen.[eol][eol]Gondoskodjék arról, hogy az állandó védelem mindig aktív legyen, különben nem lesz védve a fertõzések ellen.
  222. //Msg
  223. msgMalwareFile=Fájl
  224. msgMalwareTrace=Nyom
  225. msgMalwareCookie=Süti
  226. msgMalwareProcess=Folyamat
  227. msgMalwareRegistry=Rendszerleíró kulcs
  228. msgMalwareFileSum=fájl
  229. msgMalwareTraceSum=nyom
  230. msgMalwareCookieSum=süti
  231. msgMalwareProcessSum=folyamat
  232. msgMalwareRegistrySum=Rendszerleíró kulcs
  233. msgMalwareExstendedText=Összes észlelési hely megjelenítése...
  234. msgMalwareLowRisk=alacsony kockázat
  235. msgMalwareMediumRisk=közepes kockázat
  236. msgMalwareHighRisk=magas kockázat
  237. msgItemSelectAll=Mindent kijelöl
  238. msgItemSelectNothing=Nincs kijelölés
  239. msgItemInvert=Megfordít
  240. msgAddWhitelist=Hozzáad az ártalmatlanokhoz
  241. [Select Scan Method]
  242. chkQuickScan=Gyors|Aktív programok, kémprogramok, nyomkövetõk és sütikövetõk vizsgálata.
  243. chkSmartScan=Intelligens|Gyors és a legjobb, csak a fontos mappák kerülnek átvizsgálásra.
  244. chkDeepScan=Mély|Lassú, a merevlemezein lévõ összes fájl átvizsgálásra kerül.
  245. chkCustomScan=Egyéni|Az összes vizsgálati lehetõség kézi beállítása.
  246. labSelectScanMethod=Tisztítsa meg a gépét a Trójaiaktól, Férgektol, Tárcsázóktól és a Kémprogramoktól! Válassza ki a vizsgálati módszert és kattintson a VIZSGÁLAT gombon.
  247. btnScan=VIZSGÁLAT
  248. lnkFilterList=Ártalmatlanok kezelése
  249. [Custom Scan Settings]
  250. labScanObjects=Ellenõrzendõ objektumok
  251. labScanSettings=Vizsgálati beállítások
  252. lnkBackToScanSelect=Vissza a vizsgálat típusának kiválasztásához
  253. chkScanArchives=Tömörítvények vizsgálata (zip, rar, cab)
  254. chkRiskwareAlerts=Kockázati riasztás
  255. chkScanNTFS=NTFS alternatív adatfolyamatok vizsgálata
  256. chkScanMem=Memóriavizsgálat
  257. chkScanTraces=Spyware nyomok ellenõrzése
  258. chkScanCookies=Süti követõk vizsgálata
  259. chkHeuristicScan=Heurisztikus vizsgálat az ismeretlenekhez
  260. chkUseExtensionFilter=Fájlkiterjesztés szûrõ [beállít]
  261. btnAddFolder=Hozzáadás
  262. btnRemoveFolder=Eltávolítás
  263. btnLoadSettings=Betöltés
  264. btnSaveSettings=Mentés
  265. btnBack=Vissza
  266. btnNext=Tovább
  267. msgIniFiles=A2S fájl
  268. msgSelectSaveIniDestination=A2S fájl mentése mint
  269. msgSelectLoadIniDestination=A2S fájl kiválasztása betöltéshez
  270. msgSelectFolder=Mappa kijelölése vizsgálathoz
  271. msgNotFile=A fájl nem található
  272. [Clean Computer]
  273. labProcessesScanned=Átvizsgált folyamatok:
  274. labTracesScanned=Átvizsgált nyomok:
  275. labFilesScanned=Átvizsgált fájlok:
  276. labObjectsDetected=Észlelt objektumok:
  277. labCookiesScanned=Átvizsgált sütik:
  278. labScanning=Vizsgálat:
  279. lnkNewScan=Új vizsgálat
  280. lnkCloseScanner=Vizsgáló bezárása
  281. btnQuarantineSelectedObjects=Kijelöltek a Karanténba
  282. btnDeleteSelectedObjects=Kijelöltek törlése
  283. btnCleanComputerNext=Tovább
  284. btnCleanComputerCancel=Leállítás
  285. btnSaveReport=Jelentés mentése
  286. btnUpdateCancel=Mégse
  287. msgMalwareFile=Fájl
  288. msgMalwareTrace=Nyom
  289. msgMalwareCookie=Süti
  290. msgMalwareProcess=Folyamat
  291. msgMalwareRegistry=Rendszerleíró kulcs
  292. msgMalwareFileSum=fájl
  293. msgMalwareTraceSum=nyom
  294. msgMalwareCookieSum=süti
  295. msgMalwareProcessSum=folyamat
  296. msgMalwareRegistrySum=Rendszerleíró kulcs
  297. msgMalwareLowRisk=alacsony kockázat
  298. msgMalwareMediumRisk=közepes kockázat
  299. msgMalwareHighRisk=magas kockázat
  300. msgMalwareUnknownRisk=ismeretlen kockázat
  301. msgMalwareExstendedText=Összes észlelési hely megjelenítése...
  302. msgInfectedFilesDetected=Gyanús fájlokat észleltem a vizsgálat közben.
  303. msgNoInfectedFiles=Nem észleltem gyanús fájlokat a vizsgálat közben.
  304. msgScanFinished=A vizsgálat kész!
  305. msgItemSelectAll=Mindent kijelöl
  306. msgItemSelectNothing=Nincs kijelölés
  307. msgItemInvert=Megfordít
  308. msgItemAddWhitelist=Hozzáad az ártalmatlanokhoz
  309. msgItemSubmit=Vakriasztás elküldése
  310. msgPause=Szünet
  311. msgResume=Folytatás
  312. msgTextFiles=Szövegfájlok
  313. msgSelectSaveReportDestination=Jelentés mentése mint
  314. msgScanVersion=a-squared Anti-Malware - verzió
  315. msgFreeVersion=a-squared Free - verzió
  316. msgLastUpdated=Legutóbbi frissítés:
  317. msgScanStart=Elindítva:
  318. msgDetected=észlelt:
  319. msgScanned=Ellenõrizve
  320. msgFiles=Fájl:
  321. msgTraces=Nyomok:
  322. msgCookies=Sütik:
  323. msgProcesses=Folyamatok:
  324. msgRegistryKeys=Rendszerleíró kulcsok:
  325. msgFound=Találat
  326. msgScanEnd=Vége:
  327. msgScanTime=Vizsgálati idõ:
  328. msgScanSettings=Beállítások:
  329. msgScanArchives=Archívumok:
  330. msgHeuristics=Heurisztikus:
  331. msgADSScan=ADS vizsgálat:
  332. msgObjects=Objektum:
  333. msgLogMemory=Memória
  334. msgLogTraces=Nyomok
  335. msgLogCookies=Sütik
  336. msgOn=Be
  337. msgOff=Ki
  338. msgQuarantined=Karanténban
  339. msgDeleted=Törölt
  340. msgDeleteApproval=Biztos benne, hogy törli a kijelölt objektumokat? A törölt elemeket már nem lehet visszaállítani. Ha nem biztos abban, hogy az objektumok feleslegesek legjobb ha a Karanténba helyezi õket a végleges törlés helyett. Törlés?
  341. msgPleaseSelectItems=A listában egyetlen elem sincs kijelölve. Legalább egy észlelt elemet jelöljön ki és próbálja újra.
  342. msgErrorDelete=nem lehetett törölni! Kérem konzultáljon a szakértokkel az a-squared online fórumán, ahol segítséget kaphat a rosszindulatú kód kézi eltávolításához: http://forum.emsisoft.com
  343. msgScanType=Vizsgálat típusa:
  344. msgQuick=Gyors
  345. msgSmart=Intelligens
  346. msgDeep=Mély
  347. msgCustom=Egyéni
  348. lstSquaredMalwareList=Diagnózis|Részletek
  349. [Update Download]
  350. labOnlineUpdate=Online frissítés
  351. labDownloadingUpdates=Frissítések letöltése
  352. labAvailableUpdates=Az elérhetõ frissítések áttekintése, letöltése és telepítése a számítógépre most.
  353. btnCancelUpdate=Mégse
  354. btnCleanComputerNow=Számítógép kitakarítása most
  355. lnkBackSecurityStatus=Vissza a Biztonsági állapothoz
  356. msgClose=Bezárás
  357. msgFinished=Kész!
  358. msgNews=a-squared hírek
  359. msgDownloading=Letöltés
  360. msgDonwloadingProgress=%d KB (%d%%) a %d KB-ból letöltve...
  361. msgDownloadingInformation=Frissítési információk letöltése...
  362. msgUpdateCompleted=A frissítési folyamat sikeresen befejezõdött.
  363. msgUpdateTerminated=A frissítési folyamat megszakításra került.
  364. msgNoUpdatesAvailable=Nem érhetõk el frissítések
  365. msgRestartRequired=A frissítés befejezéséhez újra kell indítania a számítógépét.
  366. msgUpdateNotify=a-squared frissítési értesítés
  367. msgRestart=Számítógép újraindítása
  368. msgNotAllFilesSubmited=Az összes fájlt nem sikerült elküldeni
  369. msgTrialEpired=A kipróbálási licence lejárt. Szeretne egy teljes verziós licencet beszerezni?
  370. msgUserNonExistent=Az Ön bejelentkezési neve hibás. Szeretne többet megtudni a problémáról?
  371. msgWrongPassword=Az Ön jelszava hibás. Szeretne többet megtudni a problémáról?
  372. msgDataError=Általános feldolgozási hiba. Szeretne további információkat errol a problémáról?
  373. msgLicenseExpired=Az Ön teljes verziós licence lejárt. Szeretné azt megújítani?
  374. msgConnectionError=Nem lehet csatlakozni a kiszolgálóhoz. Ellenõrizze az internet kapcsolatát és a proxy beállításait.
  375. msgUpdateIkarusError=Az Ikarus aláírásokat nem lehetett letölteni. A frissíto kiszolgáló jelenleg nem érheto el. Kérem próbálja meg a frissítést néhány perc múlva.
  376. msgYes=Igen
  377. msgNo=Nem
  378. [MessageBox]
  379. msgFree=a-squared Free
  380. msgAntiMalware=a-squared Anti-Malware
  381. msgNoPermission=Önnek nincs engedélye a program elindításához. Vegye fel a kapcsolatot a rendszergazdával.
  382. msgNoClosePermission=Önnek nincs engedélye a program bezárásához. Vegye fel a kapcsolatot a rendszergazdával.
  383. msgFileNotFound=Programhiba: A kért %s fájl nem található. A program enélkül nem mûködik helyesen. Ennek ellenére szeretné elindítani a programot?
  384. msgCannotStart=Programhiba: A kért fájl a2framework.dll nem található. Látogasson el a www.emsisoft.com címre és töltse le a legújabb programcsomagot.
  385. msgNotCorrectVersion=Egy vagy több fájlnak hibás a verziója. Szeretné a programot frissíteni most?
  386. msgNotSupportedOS=Az a-squared Anti-Malware ezen verziója nem futtatható az Ön rendszerén. Távolítsa el a programot és töltse le az Ön rendszerének megfelelõ kiadását a programnak.
  387. msgDownloadHere=Eltérõ kiadás került letöltésre
  388. msgIsNotSupported=Az Ön operációs rendszere nem támogatja ezt a programot.
  389. btnMessageBoxYes=Igen
  390. btnMessageBoxNo=Nem
  391. btnMessageBoxOk=OK
  392. labRequestPassword=Jelszó szükséges
  393. chkDisableMessage=Ne mutassa az üzenetet indításkor
  394. msgStatusUpdate1--1=Nem lehet csatlakozni a frissítõ kiszolgálóhoz. Ellenõrizze az internetes csatlakozását és a proxy beállításait.
  395. msgStatusUpdate1-1=Jelszó elfogadva!
  396. msgStatusUpdate1-4=A név vagy a jelszó hiányzik.
  397. msgStatusUpdate1-5=A név (e-mail cím) nem érvényes.
  398. msgStatusUpdate1-7=A név (e-mail cím) nem létezik.
  399. msgStatusUpdate1-8=A megadott jelszó hibás. Próbálja meg újra.
  400. msgStatusUpdate1-9=A frissítõ kiszolgáló jelenleg nem érhetõ el. Próbálja meg késõbb. (Code 9)
  401. msgStatusUpdate1-12=A frissíto kiszolgáló jelenleg nem érhetõ el. Próbálja késõbb. (Code 12)
  402. msgStatusUpdate2--1=Nem lehet csatlakozni a licenc kiszolgálóhoz. Kérem ellenõrizze az internetes kapcsolatát és a proxy beállításokat.
  403. msgStatusUpdate2-0=A licenc kiszolgáló jelenleg nem érhetõ el. Próbálja késõbb. (Code 0)
  404. msgStatusUpdate2-1=Ez az e-mail cím már használatban van egy felhasználói fióknál. Lépjen vissza és kattintson az "Elveszett jelszó" lehetõségre.
  405. msgStatusUpdate2-2=Egy általános feldolgozási hiba történt. Próbálja késõbb, vagy vegye fel a kapcsolatot a támogatással.
  406. msgStatusUpdate2-3=Az Ön a-squared fiókja sikeresen létrehozásra került! Ellenõrizze a beérkezõ postáját a jelszavához.
  407. msgStatusUpdate2-4=Adja meg a nevét és az e-mail címét.
  408. msgStatusUpdate2-5=A megadott e-mail cím nem érvényes.
  409. msgConvertStatus--1=Nem lehet csatlakozni a frissítõ kiszolgálóhoz. Ellenõrizze az internetes csatlakozását és a proxy beállításait.
  410. msgConvertStatus-0=A licenc kiszolgáló jelenleg nem érhetõ el. Próbálja késõbb. (Code 0)
  411. msgConvertStatus-1=A megadott kód érvénytelen vagy az már használatban van.
  412. msgConvertStatus-3=A kód sikeresen átalakításra került egy licenccé.
  413. msgConvertStatus-4=Kérem adja meg a nevét és a kódját a folytatáshoz.
  414. [White List]
  415. labCaption=Ártalmatlanok listája
  416. labListObjects=Objektumlista
  417. labSelectItem=Adjon meg vagy válasszon ki egy elemet a hozzáadáshoz
  418. btnAddFolder=Hozzáad
  419. btnRemoveFolder=Töröl
  420. btnConfigMainOk=OK
  421. btnConfigMainClose=Bezárás
  422. btnReplaceFolder=Cserél
  423. msgSelectFolder=Mappa kijelölése a listához történõ hozzáadáshoz
  424. [Extension List]
  425. labCaption=Kiterjesztések
  426. labExtensionFilter=Kiterjesztés szûrõ
  427. labExtensionList=Kiterjesztések
  428. labEnterNewExtension=Új kiterjesztés:
  429. rbtnScanSpecified=Csak a lenti listában lévõ fájlkiterjesztések vizsgálata
  430. rbtnScanExceptSpecified=Minden fájlkiterjesztés vizsgálata, kivéve a lenti listában lévõk
  431. btnAdd=Hozzáad
  432. btnRemove=Töröl
  433. btnOk=OK
  434. btnClose=Mégse
  435. [Heuristic Alert]
  436. labCaption=Heurisztikus érzékelés
  437. labDescription=A következõ fájlok kerültek azonosításra a herusztikus modul által és további vizsgálatuk szükséges:
  438. labDoYouAllow=Engedélyezi ezeknek az elküldését a rosszindulatú programokat elemzõ csoportunknak?
  439. btnYes=Igen
  440. btnNo=Nem
  441. [Quarantine Wait Form]
  442. labCaption=Kérem várjon...
  443. labGatheringInformation=Fertõzött fájlok feldolgozása.
  444. [Connection Settings]
  445. labCaption=Kapcsolat beállításai
  446. labProxyDescription=Adja meg a kiszolgálójának a beállításait itt
  447. labProxyServerName=Proxy kiszolgáló:
  448. labProxyServerPort=Port:
  449. labProxyUserName=Felhasználó:
  450. labProxyUserPassword=Jelszó:
  451. chkUseProxy=Proxy kiszolgálót használok
  452. chkAuthentication=Hitelesítést igényel
  453. btnOK=OK
  454. btnCancel=Mégse
  455. msgConnectionSettings-0=Az Ön beállításai hibásak. Kérem adja meg a helyes adatokat.
  456. [Convert coupon code]
  457. labCaption=Kupon kód beváltása
  458. labConvertCouponCode=Adja meg a kupon kódot itt
  459. btnConvertCouponCodeOK=OK
  460. btnConvertCouponCodeCancel=Mégse
  461. [Edit Ruleset]
  462. labCaption=a-squared Állandó védelem
  463. btnAddRule=Hozzáadás
  464. btnEditRule=Szerkesztés
  465. btnRemoveRule=Törlés
  466. btnRecalculateAllChecksums=Újraszámol
  467. btnConfigMainClose=Bezárás
  468. gridHeadrFilename=Fájlnév
  469. gridHeadrChecksum=Mód
  470. msgAllow=Enged
  471. msgDeny=Blokkol
  472. msgMonitor=Megfigyelés
  473. msgExclude=Kizárt
  474. [Ruleset config]
  475. labCaption=Szabályok beállítása
  476. labApplication=Program
  477. labApplicationPath=Program útvonal:
  478. labSecurityMode=Biztonságos mód
  479. labAllow=Engedélyez
  480. labBlock=Blokkol
  481. btnRulesetConfigOk=OK
  482. btnRulesetConfigCancel=Mégse
  483. rbtnTrust=Mindig engedélyezi ezt a programot
  484. rbtnDeny=Mindig blokkolja ezt a programot
  485. rbtnMonitor=Program megfigyelése, de a megadott mûködés engedélyezése
  486. chkProtectFromModification=Megvédem a program folyamatait, a manipulálás ellen
  487. chkChecksumAlert=Ne riasszon ha ez a futtatható fájl frissült
  488. chkDontScanAnymore=Ne vizsgálja ezt a programot a futásakor
  489. msgSelectFile=Fájl kijelölése
  490. msgExecutableFile=Futtatható fájlok
  491. //ListBox-Security mode
  492. msgID_SERVICE=Engedélyezi szolgáltatások és illesztõprogramok telepítését
  493. msgID_STARTUP=Engedélyezi a startup területet módosítását
  494. msgID_INJECT=Engedélyezi hogy a program kódot injektáljon egy másik alkalmazásba
  495. msgID_BACKDOOR=Engedélyezi a lehetséges backdoor aktivitást
  496. msgID_SPYWARE=Engedélyezi a lehetséges kémprogram aktivitást
  497. msgID_HIJACKER=Engedélyezi a lehetséges hijacker aktivitást
  498. msgID_WORM=Engedélyezi a lehetséges féreg aktivitást
  499. msgID_DIALER=Engedélyezi a lehetséges tárcsázó aktivitást
  500. msgID_KEYLOGGER=Engedélyezi a lehetséges keylogger aktivitást
  501. msgID_DOWNLOADER=Engedélyezi a lehetséges trójai aktivitást
  502. msgID_HOSTS=Engedélyezi a Host fájl módosítását
  503. msgID_HIDDENINSTALL=Engedélyezi a rejtett program telepítést
  504. msgID_VIRUS=Engedélyezi a program szerkesztését (javítását)
  505. msgID_ROOTKIT=Engedélyezi a rejtett folyamatok használatát
  506. msgID_BROWSERSETTINGS=Böngészõ beállítások módosít. enged.
  507. msgID_DEBUGGER=Hibakeresõk telepítésének engedélyezése
  508. msgID_REMOTECONTROL=Engedélyezi az egér/billentyûzet mûködés utánzását
  509. msgID_PARANOID=Engedélyezi a gyanús fájlt
  510. msgID_DIRECTDISKACCESS=Lemezszektorok közvetlen elérése
  511. [Ruleset Dialog]
  512. tbrRulesetConfig=Program szabály beállítás
  513. [Cookies Ruleset config]
  514. labCaption=Szabályok beállítása
  515. labHostname=Gazdagép neve
  516. labEnterHostname=Név megadása vagy IE sütifájl kiválasztása:
  517. labSecurityMode=Biztonságos mód
  518. rbtnTrust=Mindig engedélyezi a sütiket ettõl a kiszolgálótól
  519. rbtnDeny=Mindig blokkolja ennek a kiszolgálónak a sütijeit
  520. btnRulesetConfigOk=OK
  521. btnRulesetConfigCancel=Mégse
  522. msgSelectFile=Fájl kijelölése
  523. msgCookiesFile=MS-IE sütifájlok|*.txt
  524. [Hosts Ruleset config]
  525. tbrRulesetConfig=Szabályok beállítása
  526. labEnterHostname=Kiszolgálónév:
  527. btnRulesetConfigOk=OK
  528. btnRulesetConfigCancel=Mégse
  529. labRuleHost=Kiszolgáló IP címének feloldása
  530. labRuleCookies=Sütik követése
  531. msgSelectFile=Fájl kijelölése
  532. msgCookiesFile=IE süti fájlok|*.txt
  533. msgMonitoring=Megfigyelés
  534. msgAlwaysAllow=Mindig enged
  535. msgAlwaysDeny=Mindig elutasít
  536. [User Hosts Config]
  537. labCaptionHost=Felhasználó által meghatározott kiszolgálók
  538. labSelectItem=Adja meg a kiszolgáló nevét, vagy válasszon egy hoszt fájlt:
  539. labIimplementedAction=Végrehajtott mûvelet
  540. btnAddFolder=Hozzáad
  541. btnReplaceFolder=Cserél
  542. btnRemoveFolder=Töröl
  543. btnHostOk=OK
  544. btnHostCancel=Mégse
  545. msgSelectFile=Fájl kijelölése
  546. msgHostFile=Minden fájl|*.*
  547. msgDontBlockSP=Nem blokkol
  548. msgAlertSP=Riasztás
  549. msgBlockAndNotifySP=Blokkolás és értesítés
  550. msgBlockSilentlySP=Csendben blokkol
  551. msgImportError=Hiba: A listába nem lehet beemelni ilyen fájltípust
  552. [Task Settings]
  553. labCaption=Frissítési beállítások
  554. labRunAt=Indítás
  555. labScheduleTask=Frissítés ütemezése
  556. rbtnRunAt=Indítás
  557. rbtnInterval=Idõköz
  558. rbtnDaily=Naponta
  559. rbtnWeekly=Hetente
  560. rbtnMonthly=Havonta
  561. chkMonday=Hétfõ
  562. chkTuesday=Kedd
  563. chkWednesday=Szerda
  564. chkThursday=Csütörtök
  565. chkFriday=Péntek
  566. chkSaturday=Szombat
  567. chkSunday=Vasárnap
  568. labHour=óra
  569. labMin=perc
  570. labIntervalStart=Kezdés
  571. labIntervalEnd=Vége
  572. labOnEach=minden
  573. labOfTheMonth=a hónap
  574. btnTaskOK=OK
  575. btnTaskCancel=Mégse
  576. msgInvalidInputValue=Érvénytelen érték. Használja az Esc billentyût a módosítások megszakításához.
  577. [Malware-Scanner]
  578. labCaption=a-squared Anti-Malware %s - vizsgáló
  579. labMalwareScanner=Számítógép kitakarítása
  580. labHelp=súgó
  581. labCloseApplication=-- Bezárás --
  582. lnkLearnMore=További a-squared Anti-Malware információk
  583. //Clean computer
  584. msgFileScan=Fájlok vizsgálata...
  585. msgCookiesScan=Sütik vizsgálata...
  586. msgTracesScan=Nyomok vizsgálata...
  587. msgMemoryScan=Memóriavizsgálat...
  588. helpBox6Caption=Mit szeretne?
  589. helpBox6Text=Válassza a Gyorsvizsgálatot, ha képzett felhasználó és a további területek vizsgálatát késõbbre tervezi. A Gyorsvizsgálattal csak az aktív Malware folyamatok lesznek átvizsgálva.[eol][eol]Az Intelligens vizsgálattal gyors áttekintést kaphat a rendszerérõl. A fájlok a rendszerleíró és memória kerül átvizsgálásra. Ha Malware észlelés történne, futtassa le a mélyvizsgálatot.[eol][eol]A Mélyvizsgálat választása esetén minden a lemezein lévõ fájl vizsgálatra kerül. Ez hosszú ideig is eltarthat.
  590. //Msg
  591. msgMalwareFile=Fájl
  592. msgMalwareTrace=Nyom
  593. msgMalwareCookie=Süti
  594. msgMalwareProcess=Folyamat
  595. msgMalwareRegistry=Rendszerleíró kulcs
  596. msgMalwareFileSum=fájl
  597. msgMalwareTraceSum=nyom
  598. msgMalwareCookieSum=süti
  599. msgMalwareProcessSum=folyamat
  600. msgMalwareRegistrySum=Rendszerleíró kulcs
  601. msgMalwareLowRisk=alacsony kockázat
  602. msgMalwareMediumRisk=közepes kockázat
  603. msgMalwareHighRisk=magas kockázat
  604. msgMalwareExstendedText=Összes észlelési hely megjelenítése...
  605. msgItemSelectAll=Mindent kijelöl
  606. msgItemSelectNothing=Nincs kijelölés
  607. msgItemInvert=Megfordít
  608. msgAddWhitelist=Hozzáad az ártalmatlanokhoz
  609. msgTextFiles=Szövegfájlok
  610. msgIniFiles=A2S fájl
  611. msgSelectSaveReportDestination=Jelentés mentése mint
  612. msgSelectSaveIniDestination=A2S fájl mentése mint
  613. msgSelectLoadIniDestination=A2S fájl kiválasztása betöltéshez
  614. helpBox1Caption=Mit szeretne?
  615. helpBox1Text=Válassza a Gyorsvizsgálatot, ha képzett felhasználó és a további területek vizsgálatát késõbbre tervezi. A Gyorsvizsgálattal csak az aktív Malware folyamatok lesznek átvizsgálva.[eol][eol]Az Intelligens vizsgálattal gyors áttekintést kaphat a rendszerérõl. A fájlok a rendszerleíró és memória kerül átvizsgálásra. Ha Malware észlelés történne, futtassa le a mélyvizsgálatot.[eol][eol]A Mélyvizsgálat választása esetén minden a lemezein lévõ fájl vizsgálatra kerül. Ez hosszú ideig is eltarthat.
  616. msgInfectedFilesDetected=Gyanús fájlokat észleltem a vizsgálat közben.
  617. msgNoInfectedFiles=Nem észleltem gyanús fájlokat a vizsgálat közben.
  618. msgFileScan=Fájlok vizsgálata...
  619. msgCookiesScan=Sütik vizsgálata...
  620. msgTracesScan=Nyomok vizsgálata...
  621. msgMemoryScan=Memóriavizsgálat...
  622. msgScanFinished=A vizsgálat kész!
  623. msgCloseFireFox=Kérem zárjon be minden Mozilla Firefox példányt a sütik vizsgálata elõtt.
  624. msgWantToSkanNetWorkDisk=Egy, vagy több hálózati erõforrás vizsgálatát választotta. Az a-squared vizsgáló újraindul anélkül, hogy ezeket helyesen kiszolgálná. Folytatni szeretné?
  625. msgWantToScanEncrypted=Egy, vagy több titkosított fájlt is kiválaszthat az ellenõrzéshez. A helyes mûködéshez az a-squared Scanner újraindítása szükséges. Szeretné folytatni?
  626. msgScanning=Vizsgálat
  627. msgScanningFiles=Fájlok vizsgálata
  628. msgScanningTraces=Nyomok viszgálata
  629. msgScanningCookies=Sütik vizsgálata
  630. msgScanningProcesses=Folyamatok vizsgálata
  631. msgSubmiting=Feltöltve:
  632. msgFinished=Kész!
  633. msgConnectionError=Nem sikerült kapcsolódni a frissítõ kiszolgálóhoz. Ellenõrizze az internetkapcsolatát, vagy a proxy beállításokat.
  634. msgNotAllFilesSubmitted=Nem sikerült minden fájl elküldése.
  635. msgUpdateCompleted=Az elküldési folyamat sikeresen befejezõdött.
  636. msgUpdateTerminated=Az elküldési folyamat megszakadt.
  637. helpBox2Caption=Vizsgálat futtatása
  638. helpBox2Text=Balra fent megtekintheti az átvizsgált folyamatok, fájlok, spyware nyomok és sütik számát, valamint a már azonosított objektumok számát.[eol][eol]További információkat kaphat vizsgálat közben az észlelt malware programról, ha az eredménylistában rákattint a nevére. Ekkor egy böngészõ ablak nyílik meg a malware online leírásával.
  639. helpBox3Caption=A vizsgálat kész!
  640. helpBox3Text=Ha malware program kerül azonosításra a gépén, lehetõsége van arról további online információkat beszerezni. Kattintson az észlelt fertõzés nevére és a leírását megtekintheti egy új böngészõ ablakban.[eol][eol]Kattintson az "Összes észlelt hely megjelenítése" lehetõségre a fertõzési helyek áttekintéséhez.[eol][eol]Jelölje ki az összes objektumot és kattintson a "Karantén" gombra. A magas rizikójúak már eleve kijelöltek. Tipp: A listában történõ jobb kattintással egyszerûen kijelölheti mindet, egyet sem, vagy megfordíthatja a kijelölést.
  641. [Suspect Files Alert]
  642. labCaption=a-squared riasztás
  643. labDescription=Az a-squared a következo gyanús fájlokat észlelte. Kérjük küldje el azokat az elemzo csapatunknak további vizsgálat céljából.
  644. labDoYouAllow=Engedélyezi ezeknek a fájloknak az elküldését?
  645. btnYes=Igen
  646. btnNo=Nem
  647. [FilterList]
  648. msgPathDoesNotExist=A megadott útvonal nem létezik. Kérem ellenõrizze azt.
  649. [Fast Action Form]
  650. labConfiguration=Beállítások
  651. lnkUpdate=Online frissítés
  652. lnkScanPC=PC vizsgálata
  653. lnkQuarantine=Karantén
  654. lnkLogs=Naplók
  655. lnkAlerts=Riasztások
  656. lnkConfigMalwareIDS=Állandó védelem
  657. lnkConfigAppRules=Program szabályok
  658. lnkCookiesRule=Süti szabályok
  659. lnkHostRule=Kiszolgáló szabályok
  660. lnkSheduledScan=Ütemezett vizsgálat
  661. lnkConfigUpdate=Frissítési beállítások
  662. lnkAutoUpdate=Automatikus frissítés
  663. lnkLogging=Naplók
  664. lnkConfigPermission=Engedély
  665. lnkConfigLicense=Licencek
  666. lnkSurfProtection=Szörfölési védelem
  667. lnkGeneralSettings=Általános beállítások
  668. msgAngleTextFastAction=a-squared gyorsmûveletek
  669. [News Form]
  670. lnkHelp=Súgó
  671. lnkHomepage=a-squared honlap
  672. lnkCenter=Támogatási központ
  673. lnkForum=Vitafórum
  674. lnkArticles=Biztonsági írások
  675. lnkSuspectFile=Gyanús fájl elküldése
  676. msgAngleTextNews=a-squared hírek
  677. [Log Details]
  678. tbrLogDetails=Napló részletei
  679. btnCopy=Másolás
  680. btnClose=Bezárás
  681. [Main Menu]
  682. mnSecurityStatus=Biztonsági állapot
  683. mnScanPC=PC vizsgálata
  684. mnQuarantine=Karantén
  685. mnLogs=Naplók
  686. mnMalwareIDS=Állandó védelem
  687. mnConfiguration=Beállítás
  688. mnExtras=HiJackFree
  689. [Security Center]
  690. labCaption=a-squared Anti-Malware %s - Biztonsági központ
  691. labSecurityStatus=Biztonsági állapot
  692. labScanPC=PC átvizsgálása
  693. labQuarantine=Karantén
  694. labGuard=Állandó védelem
  695. labConfiguration=Beállítások
  696. labExtras=HiJackFree
  697. labHelp=Súgó
  698. labCloseApplication=-- Bezárás --
  699. labLanguage=Nyelv
  700. //Security Status
  701. labBackgroundGuard=Állandó védelem
  702. lnkOnExecutionConfig=beállít
  703. lnkMalwareIDSConfig=beállít
  704. lnkCookieMonitoringConfig=beállít
  705. lnkSheduledConfig=beállít
  706. lnkAutomaticUpdatesConfig=beállít
  707. lnkSurfProtectionConfig=beállít
  708. labMalwareScanner=Malware vizsgáló
  709. labLastMalwareScan=Legutóbbi vizsgálat:
  710. labDetectedObjects=Észlelt objektumok:
  711. labAntiMalware=a-squared Anti-Malware
  712. labLastUpdate=Legutóbbi frissítés:
  713. labVersion=Verzió:
  714. labMalwareSignatures=Malware aláírások:
  715. labLicenseExpires=Licenc lejárat:
  716. labOnline=a-squared online:
  717. labNews=a-squared hírek:
  718. labOrderLicense=Licenc kibõvítés
  719. labNewsBack=Vissza
  720. labNewsOlder=Régebbi hírek
  721. lnkHomepage=a-squared honlap
  722. lnkCenter=Támogató központ
  723. lnkForum=Vitafórum
  724. lnkArticles=Biztonsági cikkek
  725. lnkSuspectFile=Gyanús fájl elküldése
  726. lnkUpdaterSettings=Frissítõ beállítása
  727. lnkOrderNow=Vásárlás
  728. lnkEnterLicense=Licencinformációk megadása
  729. lnkResetCounter=Számláló nullázása
  730. btnScanNow=Vizsgálat
  731. btnUpdateNow=Frissítés
  732. msgOnExecuteEnabled=Vizsgálat indításkor engedélyezve
  733. msgOnExecuteDisabled=Vizsgálat indításkor letiltva
  734. msgMalwareIDSEnabled=Malware-IDS engedélyezve
  735. msgMalwareIDSDisabled=Malware-IDS letiltva
  736. msgCooiesMonitoringEnabled=Süti figyelés engedélyezve
  737. msgCooiesMonitoringDisabled=Süti figyelés letiltva
  738. msgScheduledScansEnabled=Ütemezett vizsgálat engedélyezve
  739. msgScheduledScansDisabled=Ütemezett vizsgálat letiltva
  740. msgAutomaticUpdatesEnabled=Automatikus frissítés engedélyezve
  741. msgAutomaticUpdatesDisabled=Automatikus frissítés letiltva
  742. msgSurfProtectionEnabled=Szörfölési védelem engedélyezve
  743. msgSurfProtectionDisabled=Szörfölési védelem kikapcsolva
  744. msgEnable=engedélyez
  745. msgDisable=letilt
  746. msgEndLicense=0 nap (licenc vége)
  747. msgDays=nap
  748. msgNotAdministrator=Az a-squared futtatásához rendszergazdai jogok kellenek. Szeretné futtatni a programot?
  749. msgWantToUpdate=Nagyon ajánlott a program frissítése a használat elõtt. Szeretné azt frissíteni most?
  750. msgAppRestart=Az a-squared Anti-Malware-t újra kell indítani a frissített modulok betöltéséhez. Újraindítja most?
  751. msgLicenseInformation=Licenc információk begyûjtése a frissítõ kiszolgálóról
  752. msgUpdateAlreadyRunning=A frissítõt most nem lehet elindítani, mert egy frissítési folyamat már fut (automatikus frissítés).
  753. //Quarantine
  754. labQuarantineList=Karantén lista
  755. labQuarantineDescription=Használja az egeret a listában lévõ elemek Törlésre, Visszaállításra, vagy végleges törlésre történõ kijelöléséhez.
  756. labHeadrQuarantine=Karantén
  757. btnRestore=Visszaállít
  758. btnDelete=Törlés
  759. btnSaveCopy=Mentés
  760. btnSubmitFiles=Fájlküldés
  761. btnAddFile=Hozzáadás
  762. gridDate=Dátum
  763. gridInfection=Fertõzés
  764. gridRiskLevel=Kockázati szint
  765. gridSource=Forrás
  766. gridSubmitted=Elküldött
  767. msgItemSelectAll=Mindent kijelöl
  768. msgItemSelectNothing=Nincs kijelölés
  769. msgItemInvert=Megfordít
  770. msgAllFiles=Minden fájl
  771. msgDatFiles=DAT fájl
  772. msgSaveFileAs=Fájl mentése mint
  773. msgFileSaved=A rosszindulatú másolata sikeresen mentésre került
  774. msgNo=Nem
  775. msgBackQuarantine=Vissza a Karanténba
  776. btnSelectAll=Mindet kijelöl
  777. btnSelectNothing=Nincs kijelölés
  778. lnkSaveList=Lista mentése
  779. lnkRestoreFalseDetections=Tévesen azonosítottak visszaállítása
  780. msgAlreadySubmited=Ez az objektum már elküldésre került. Kérem válasszon egy másikat a küldéshez.
  781. msgSelectSubmitFiles=Nincs kijelölt objektum. Legalább egy elemet válasszon ki és kattintson a "Fájlküldés" gombra.
  782. msgEmptyQuarantine=A karantén üres.
  783. msgErrorDelete=nem lehetett törölni! Kérem távolítsa el az írásvédelmet.
  784. labQuarantineReScan=Karantén újraellenõrzése
  785. labReScanQuarantine=A karanténban lévõ objektumok újraellenõrzése, minden frissítés után, a téves azonosítások elkerülése érdekében.
  786. msgSilent=Csendes
  787. msgOnDemand=Kézi
  788. msgNoReScan=Nincs újravizsgálat
  789. msgReScanQuarantune=Karanténban lévõk újravizsgálata
  790. msgScanning=Ellenõrzés: %d - objektum, %s - fertõzött
  791. msgWantToReScanQuarantine=Szeretné újra átvizsgálni a karantént most?
  792. msgRestoreFalsePositives=A karanténban lévõ elemek újravizsgálata megtörtént az újonnan letöltött aláírásokkal és úgy tûnik, hogy néhány elem hibásan került azonosításra (vakriasztás). Szeretné ezeket az elemeket visszaállítani az eredeti helyükre?
  793. msgSuccessfullyRestored=Az objektumok sikeresen helyreállításra kerültek.
  794. //Logs
  795. labLogs=Naplók
  796. shUpdateLogs=Frissítési napló
  797. labUpdateLogsDescription=Itt megtekintheti az összes naplózott frissítési folyamatot.
  798. btnUpdateDelete=Törlés
  799. btnUpdateClear=Takarítás
  800. btnUpdateViewDetails=Részletek
  801. shQuarantineLogs=Karantén napló
  802. labQuarantineLogsDescription=Itt megtekintheti az összes naplózott karantén mûveletet.
  803. btnQuarantineClear=Takarítás
  804. btnQuarantineDelete=Törlés
  805. btnQuarantineExport=Exportálás
  806. shIDSLogs=Malware-IDS napló
  807. labIDSLogsDescription=Itt megtekintheti a naplózott Malware-IDS mûveleteket.
  808. btnIDSClear=Takarítás
  809. btnIDSDelete=Törlés
  810. btnIDSExport=Exportálás
  811. gridSource=Forrás
  812. gridInfection=Fertõzés
  813. gridRiskLevel=Kockázati szint
  814. gridDate=Dátum
  815. gridSubmitted=Elküldött
  816. gridStartDate=Kezdés
  817. gridEndDate=Vége
  818. gridResult=Eredmény
  819. gridType=Típus
  820. gridEvent=Esemény
  821. gridPID=PID
  822. msgIDSMalware=Malware-IDS
  823. msgUpdate=Frissítés
  824. msgQuarantine=Karantén
  825. msgQuarantineEvent_2=Küldés a karanténba
  826. msgQuarantineEvent_3=Fertõzés törlése
  827. msgQuarantineEvent_4=Visszaállít
  828. msgQuarantineEvent_5=Töröl a karanténból
  829. msgQuarantineEvent_6=Elküldött
  830. msgIDSEvent_0=Meghatározatlan esemény
  831. msgIDSEvent_1=Felhasználó által engedélyezve
  832. msgIDSEvent_2=Szabály alapján engedélyezve
  833. msgIDSEvent_3=Riasztáscsökkentés alapján engedélyezve
  834. msgIDSEvent_4=Megszakítva a felhasználó által
  835. msgIDSEvent_5=Szabály alapján megszakítva
  836. msgIDSEvent_6=Felhasználó által karanténba helyezve
  837. msgIDSEvent_7=Felhasználó által blokkolva
  838. msgIDSEvent_8=Szabály alapján blokkolva
  839. msgIDSEvent_9=Közösség alapú engedélyezés
  840. msgIDSEvent_10=Közösség alapú blokkolás
  841. msgConnectionError=Kapcsolódási hiba
  842. msgCompletedSuccessfully=Sikeres frissítés
  843. msgTerminatedUser=a felhasználó által megszakítva
  844. msgNotGetUpdateInformation=nem lehetett beszerezni a frissítési információkat
  845. msgNoModulesDownloading=nincsenek letöltendõ modulok
  846. msgError=Hiba
  847. msgManualUpdate=Kézi frissítés
  848. msgAutoUpdate=Automatikus frissítés
  849. msgGeneralInformation=Általános információk:
  850. msgStartUpdate=Frissítés kezdete:
  851. msgEndUpdate=Frissítés vége:
  852. msgElapsedTime=Eltelt idõ:
  853. msgDetailsInformation=Részletes információk:
  854. msgModules=modulok
  855. msgBytes=bájt
  856. msgUpdated=frissített
  857. msgNotUpdated=nem frissített
  858. //Guard
  859. labIDS=Malware-IDS
  860. msgMalwareIDS=Malware-IDS
  861. labIDSDescription=Malware-IDS összetevõ kijelölése a káros aktivitások megfigyeléséhez.
  862. chkIDSServices=Szolgáltatás és illesztõprogram telepítések megfigyelése
  863. chkIDSStartup=Az indítópulthoz hozzáadódó programok megfigyelése
  864. chkIDSInject=Kód beinjektáló alkalmazások megfigyelése
  865. chkIDSBackdoor=Lehetséges backdoor aktivitás megfigyelése
  866. chkIDSSpyware=Lehetséges kémprogram aktivitás megfigyelése
  867. chkIDSHijacker=Lehetséges hijacker aktivitás megfigyelése
  868. chkIDSWorm=Lehetséges féreg aktivitások megfigyelése
  869. chkIDSDialer=Lehetséges tárcsázó aktivitás megfigyelése
  870. chkIDSKeylogger=Lehetséges keylogger aktivitások megfigyelése
  871. chkIDSTrojan=Lehetséges trójai aktivitások megfigyelése
  872. chkIDSHosts=Host fájlt módosító programok megfigyelése
  873. chkIDSInstall=Rejtetten települõ programok megfigyelése
  874. chkIDSRootkit=Rejtett folyamatokat használó rootkit programok megfigyelése
  875. chkIDSVirus=Programok szerkesztésének (javításának) megfigyelése
  876. chkIDSChangesBrowser=Böngészõ beállítások módosításainak figyelése
  877. chkIDSDebuggers=Hibakeresõ telepítések figyelése
  878. msgIDSServices=Szolgáltatás és illesztõprogram telepítések megfigyelése
  879. msgIDSStartup=Startup terület módosításainak megfigyelése
  880. msgIDSBackdoor=Lehetséges backdoor aktivitás megfigyelése
  881. msgIDSSpyware=Lehetséges kémprogram aktivitás megfigyelése
  882. msgIDSHijacker=Lehetséges hijacker aktivitás megfigyelése
  883. msgIDSWorm=Lehetséges féreg aktivitások megfigyelése
  884. msgIDSDialer=Lehetséges tárcsázó aktivitás megfigyelése
  885. msgIDSKeylogger=Lehetséges keylogger aktivitások megfigyelése
  886. msgIDSTrojan=Lehetséges trójai aktivitások megfigyelése
  887. msgIDSHosts=Host fájlt módosító programok megfigyelése
  888. msgIDSInstall=Rejtetten települõ programok megfigyelése
  889. msgIDSVirus=Programok szerkesztésének (javításának) megfigyelése
  890. msgIDSRootkit=Rejtett folyamatokat használó rootkit programok megfigyelése
  891. msgIDSInject=Kód beinjektáló alkalmazások megfigyelése
  892. msgIDSBrowserSettings=Böngészõ beállítások módosításainak figyelése
  893. msgIDSDebugger=Hibakeresõ telepítések figyelése
  894. msgIDSRemoteControl=Egér/billentyûzet muködés szimulálásának a megfigyelése
  895. msgIDSDirectDiskAccess=Közvetlen szektor hozzáférés figyelése a merevlemezen    
  896. tabMalwareIDS=Malware-IDS
  897. msgGuardSettings=Általános
  898. labSettingsVista=A lehetõség jelenleg nem érhetõ el Vista 64 rendszeren.
  899. labMalwareIDSVista=Ez a lehetõség jelenleg nem érhetõ el Vista 64 rendszer alatt.
  900. //ApplicationRules
  901. tabApplicationRules=Program szabályok
  902. msgApplicationRules=Program szabályok
  903. btnAddRule=Hozzáadás
  904. btnEditRule=Szerkesztés
  905. btnRemoveRule=Törlés
  906. gridFilename=Fájlnév
  907. gridMode=Mód
  908. msgAllow=Enged
  909. msgDeny=Blokkol
  910. msgMonitor=Megfigyelés
  911. msgExclude=Kizárt
  912. labApplicationRules=Program szabályok
  913. labApplicationRulesDescription=Részletesen megadhatja, hogy milyen mûveleteket engedélyez/tilt egy adott program részére.
  914. lnkBackToSettings=Vissza
  915. btnAddRule=Hozzáadás
  916. btnEditRule=Szerkesztés
  917. btnRemoveRule=Törlés
  918. gridFilename=Fájlnév
  919. gridMode=Mód
  920. msgAllow=Enged
  921. msgDeny=Blokkol
  922. msgMonitor=Megfigyelés
  923. msgExclude=Kizárt
  924. // Alerts
  925. tbsAlerts=Riasztások
  926. msgAlerts=Riasztások
  927. labAlerts=Riasztások
  928. labAlertsDescription=Általában a viselkedés alapú felderítés, nagyszámú riasztást generál. A beállításokkal ez csökkenthetõ:
  929. chkIntelligentReduction=Intelligens riasztás csökkentés
  930. labIntelligentReductionDescription=Gyanús programok technikai elemzés alapú riasztásainak csökkentése. Figyelem: Ez ronthatja az észlelés minõségét.
  931. chkCommunityReduction=Közösség alapú riasztás csökkentés
  932. labCommunityReductionDescription=Riasztás esetén az online nyomkövetés engedélyezése az Anti-Malware hálózatban, hogy megtekinthesse a többi felhasználó döntését.
  933. chkCreateAllowRule=Engedélyezési szabály automatikus készítése riasztáskor
  934. labMoreThanForAllow=ha több mint
  935. labAllowPercents=%-a a közösségnek, a program engedélyezése mellett döntött.
  936. chkCreateDenyRule=Blokkolási szabály automatikus készítése riasztáskor
  937. labMoreThanForDeny=ha több mint
  938. labDenyPercents=%-a a közösségnek, a program blokkolása mellett döntött.
  939. chkParanoidMode=Paranoiás mód
  940. labParanoidModeDescription=A rendszerben lévõ minden gyanús, de nem rosszindulatú aktivitás megjelenítése.
  941. //Cookie Rules
  942. tabCookieRules=Süti szabályok
  943. msgCookieRules=Süti szabályok
  944. gridHostname=Gazdagép neve
  945. btnAddCookiesRule=Hozzáadás
  946. btnEditCookiesRule=Szerkesztés
  947. btnRemoveCookieRule=Törlés
  948. //Surf Protection
  949. chkSurfProtection=Szörfölési védelem aktiválása
  950. msgSurfProtection=Szörfölési védelem
  951. labSurfProtectionDescription=Válassza ki az alapértelmezett mûveleteket
  952. labTrackingCookies=Nyomkövetõ süti
  953. labATS=Reklám/hirdetés
  954. labEMD=Malware kiszolgáló
  955. labEXP=Biztonsági rés kihasználó
  956. labFSA=Csaló kiszolgáló
  957. labHJK=Kalóz kiszolgáló
  958. labPSH=Adathalász kiszolgáló
  959. labWRZ=Warez kiszolgáló
  960. labOtherHosts=Egyéb rosszindulatú
  961. msgDontBlockSP=Nem blokkol
  962. msgAlertSP=Riasztás
  963. msgBlockAndNotifySP=Blokkolás és értesítés
  964. msgBlockSilentlySP=Csendben blokkol
  965. msgHostTyps_TrackingCookies=A nyomkövetõ sütik kicsi információs fájlok, amelyekben a számítógépén eltárolódnak a meglátogatott webhelyek adatai. A hirdetésekkel foglalkozó webhelyek képesek megtekinteni ezeket az állományokat és a bennük lévõ tartalom alapján Önt különbözõ hirdetésekkel zaklathatják. A nyomkövetõ sütik közvetlenül nem jelentenek biztonsági veszélyt, csak a magánéletét zavarják.
  966. msgHostTyps_ATS=A kiszolgáló olyan tartományokhoz kapcsolódik, amelyek hirdetõ, vagy követõ tevékenységet folytatnak.
  967. msgHostTyps_EMD=Káros alkalmamazásokat terjesztõ kiszolgáló. A kapcsolódó webhelyek rosszindulatú (pl.: adware, spyware, trójai, vírusok, stb.) programok terjesztésével foglalkoznak.
  968. msgHostTyps_EXP=A kiszolgáló, a böngészõ és az operációs rendszer sebezhetõségeinek kihasználásával foglalkozik. A kapcsolódó webhelyek kihasználják a böngészõ és az operációs rendszer biztonsági réseit és ezek erõforrásait használják fel különbözõ célokból.
  969. msgHostTyps_FSA=A kiszolgáló csalással, hamisított vagy leutánzott alkalmazások terjesztésével foglalkozik. A hozzá kapcsolódó webhelyek hamis biztonsági, vagy ezekhez hasonló programok (pl.: SpyHunter, SpyFalcon, SpywareQuake, AdwareAlert, stb.) terjesztésével foglalkoznak.
  970. msgHostTyps_HJK=A kiszolgáló böngészõ eltérítéssel, vagy más hasonló (OS szolgáltatás, sávszélesség, DNS, stb.) eltérítéssel foglalkozik.
  971. msgHostTyps_PSH=A kiszolgáló adathalászattal foglalkozik, úgy hogy lemásolt (hamisított) webhelyek segítségével igyekszik megszerezni a jelszavait és egyéb személyes adatait.
  972. msgHostTyps_WRZ=A kiszolgáló csalással, warez alkalmazások (pl.: kulcsgenerátorok, sorozatszámok, programtörések, stb.) terjesztésével foglalkozik.
  973. msgHostTyps_NC=A kiszolgáló, még nem került besorolásra, de a meglátogatása veszéllyel járhat.
  974. // Host Rules
  975. msgHostRules=Kiszolgáló szabályok
  976. btnAddHostRule=Hozzáadás
  977. btnEditHostRule=Szerkesztés
  978. btnRemoveHostRule=Törlés
  979. labUserHostRules=Importálás
  980. msgBlockCookies=Sütik blokkolása
  981. msgMonitorCookies=Süti figyelés
  982. //Guard Settings
  983. tabGuardSettings=Állandó védelem beállításai
  984. msgGuardSettings=Általános
  985. labGuardSettingsDescription=A fertõzések megelõzéséhez szükséges az a-squared állandó védelmének engedélyezése.
  986. labGeneralSettings=Általános beállítások
  987. labGuardSettings=Állandó védelem beállításai
  988. labIntegrationDescription=Jelölje ki, ha a Windows Intézõ környezeti menüjébõl is szeretne vizsgálatot indítani.
  989. labExplorerIntegration=Intézõ integráció
  990. chkActivateIntegration=Intézõ integrálás aktiválása
  991. chkSystemStartup=Állandó védelem indítása a rendszerrel
  992. chkOnExecution=Vizsgálat indításkor
  993. chkAlertRiskware=Riskware riasztás
  994. chkAlertMalware=Riasztás ismeretlen Malware esetén (heurisztika)
  995. chkActivateMalwareIDS=Malware-IDS aktiválása
  996. chkAlertsReduction=Intelligens riasztáscsökkentés aktiválása
  997. chkActivateParanoidMode=Paranoiás mód aktiválása (minden gyanús aktivitás kijelzésre kerül)
  998. chkCookieMonitoring=Süti figyelés aktiválása
  999. chkBlockTrackingCookies=Automatikus sütikövetés blokkolása
  1000. chkHostsFileMonitoring=Host fájl figyelés aktiválása
  1001. chkCaptchaProtection=Captcha védelem engedélyezése a program leállításához
  1002. chkCreateRuleDefault=Beállít [Szabály létrehozása] alapértéknek riasztáskor
  1003. //Scheduled Scan
  1004. tabScheduledScan=Ütemezett vizsgálat
  1005. msgScheduledScan=Ütemezett vizsgálat
  1006. labScanRunAt=Indítás
  1007. labScheduledScan=Vizsgálat ütemezése
  1008. labAdditionalSettings=Kiegészítõ beállítások
  1009. labScanHour=Óra
  1010. labScanMin=Perc
  1011. labScanIntervalStart=Kezdés
  1012. labScanIntervaEnd=Vége
  1013. labScanOnEach=minden
  1014. labScanOfTheMonth=a hónap
  1015. labSettingsFile=Beállítások fájl:
  1016. rbtnScanRunAt=Indítás
  1017. rbtnScanInterval=Idõköz
  1018. rbtnScanMonthly=Havonta
  1019. rbtnScanWeekly=Hetente
  1020. rbtnScanDaily=Naponta
  1021. chkScheduledScan=Ütemezett vizsgálat engedélyezése
  1022. chkScanMonday=Hétfõ
  1023. chkScanTuesday=Kedd
  1024. chkScanWednesday=Szerda
  1025. chkScanThursday=Csütörtök
  1026. chkScanFriday=Péntek
  1027. chkScanSaturday=Szombat
  1028. chkScanSunday=Vasárnap
  1029. chkUseSilent=Csendes mód a vizsgálat közben
  1030. msgIniFiles=A2S fájl
  1031. msgSelectLoadIniDestination=A2S fájl kiválasztása betöltéshez
  1032. msgInvalidInputValue=Érvénytelen érték. Használja az Esc billentyût a módosítások megszakításához.
  1033. //Update
  1034. tabUpdate=Frissítés
  1035. msgUpdate=Frissítés
  1036. msgNotifySettings=Ablakok
  1037. labConfigureSettingsUpdater=Frissítõ beállításainak elkészítése:
  1038. labInstallHelp=Jelölje ki, ha szüksége van az a-squared súgójára. A fájl letöltése eltarthat egy ideig.
  1039. labInstallAdditionalLanguages=Jelölje ki, ha további nyelvi csomagokat szeretne letölteni.
  1040. labInstallBetaUpdates=Akkor jelölje ki, ha mindig le szeretné tölteni a még nem tesztelt béta frissítéseket.
  1041. labSubmitNamesOfMalwares=Ezzel a lehetõséggel statisztikai célból elküldheti nekünk az észlelt malware fájlok neveit.
  1042. labJoinAMNetwork=Jelölje ki, ha engedélyezni szeretné az észlelt objektumok automatikus elküldését.
  1043. labAnalyseModules=Jelölje ki, ha ellenõrizni szeretné a modulok épségét
  1044. chkInstallHelp=Súgó telepítése
  1045. chkInstallAdditionalLanguages=További nyelvek telepítése
  1046. chkInstallBetaUpdates=Béta frissítések telepítése
  1047. chkSubmitNamesOfMalwares=Észlelt malware nevének elküldése
  1048. chkJoinAMNetwork=Belépés az Anti-Malware hálózatba
  1049. chkAnalyseModules=Modulverziók ellenõrzése
  1050. lnkAlertSettings=Riasztási beállítások szerkesztése
  1051. lnkConnectionSettingsUpdate=Kapcsolat beállításai
  1052. labNewsSettingsText=Kérem végezze el a hírek, frissítések és a riasztások ablakainak beállításait.
  1053. labNewsBoxes=Ha kijelöli elolvashatja a híreket, miközben a frissítõ letölti és telepíti a frissítéseket.
  1054. labUpdateAlerts=Jelölje ki, ha szeretné tudni az automatikus frissítés információit. Az információk a frissítés befejezõdése után jelennek meg.
  1055. labRestartAlerts=A gép újraindítása szükséges üzenet megjelenítése (nagyon ajánlott).
  1056. labAppRestartAlert=Ha kijelöli ezt a lehetõséget, egy figyelmeztetés jelenik meg ha a programnak újraindításra van szüksége. Ha nincs kijelölve az a-squared automatikusan újraindul.
  1057. labNewsBoxesDelay=Figyelmeztetõ ablak késleltetés
  1058. labSeconds=másodperc
  1059. labNewsDelay=Hírek ablak
  1060. labNewsSeconds=másodpercig látható
  1061. labUpdateDelay=Frissítés ablak
  1062. labUpdateSeconds=másodpercig látható
  1063. labAlertDelay=Riasztás ablak
  1064. labAlertSeconds=másodpercig látható
  1065. chkNewsBoxes=Hírek ablak
  1066. chkUpdateAlerts=Frissítési üzenet
  1067. chkRestartAlerts=Újraindítási riasztás
  1068. chkAppRestartAlert=Program újraindítási riasztások
  1069. lnkBackToUpdate=Vissza a frissítésekhez
  1070. //Auto-Update
  1071. tabAutoUpdate=Automatikus frissítés
  1072. msgAutoUpdate=Automatikus frissítés
  1073. labRunAt=Indítás
  1074. labScheduleTask=Frissítés ütemezése
  1075. rbtnRunAt=Indítás
  1076. rbtnInterval=Idõköz
  1077. rbtnUpdateDaily=Naponta
  1078. rbtnUpdateWeekly=Hetente
  1079. rbtnUpdateMonthly=Havonta
  1080. chkAutoUpdate=Automatikus frissítés
  1081. chkMonday=Hétfõ
  1082. chkTuesday=Kedd
  1083. chkWednesday=Szerda
  1084. chkThursday=Csütörtök
  1085. chkFriday=Péntek
  1086. chkSaturday=Szombat
  1087. chkSunday=Vasárnap
  1088. labHour=óra
  1089. labMin=perc
  1090. labIntervalStart=Kezdés
  1091. labIntervalEnd=Vége
  1092. labOnEach=minden
  1093. labOfTheMonth=a hónap
  1094. //Logs Settings
  1095. msgConfigurationLogs=Naplózás
  1096. labLogSettings=Naplózás
  1097. labLogSettingsDescription=Itt a naplózás beállításait végezheti el. Lehetõsége van a napló adatbázis méretének korlátozására. Ha nem akarja korlátozni állítsa be a 0-át értékként.
  1098. chkCreateUpdateLog=Frissítés naplózásának aktiválása
  1099. chkCreateQuarantineLog=Karantén naplózásának aktiválása
  1100. chkCreateIDSMalareLog=Malware-IDS naplózás aktiválása
  1101. labUpdateStoreLast=legutóbbi
  1102. labQuarantineStoreLast=legutóbbi
  1103. labIDSStoreLast=legutóbbi
  1104. labUpdateLines=bejegyzés
  1105. labQuarantineLines=bejegyzés
  1106. labIDSLines=bejegyzés
  1107. //Permissions
  1108. tabAdmin=Engedélyek
  1109. tabAdminGeneral=Általános
  1110. tabAdminConfiguration=Beállítások
  1111. msgAdmin=Engedély
  1112. msgAdminGeneral=Általános
  1113. msgAdminConfiguration=Beállítás
  1114. labSelectUser=Felhasználó
  1115. labGeneralRights=Egy nem rendszergazda kijelölése és a hozzáférés beállítása
  1116. labConfigurationRights=Egy nem rendszergazda kijelölése és a hozzáférés beállítása
  1117. labStartStop=Állandó védelem
  1118. labEdit=Anti-Malware
  1119. labOthers=Karantén
  1120. labExecute=Végrehajtás
  1121. chkDomainUserList=Tartományfelhasználók
  1122. chkExecSecurityCenter=Biztonsági központ indítása
  1123. chkExecScanner=Vizsgáló indítása
  1124. chkExecHiJackFree=HiJackFree elindítása
  1125. chkExecCommandLineScanner=Parancssori keresõ elindítása
  1126. chkCloseGuard=Állandó védelem leállítása
  1127. chkStartOnExecutionScan=Vizsgálat indításkor enged/letilt
  1128. chkStartMalwareIDS=Malware-IDS indítása/leállítása
  1129. chkStartCookieMon=Süti figyelés indítása/leállítása
  1130. chkStartHostMon=Host figyelés indítása/leállítása
  1131. chkStartAutorunsMon=Automatikusan indulók figyelése enged/letilt
  1132. chkStartScheduledScan=Ütemezett vizsgálat indítása/letiltása
  1133. chkStartAutoUpdate=Automatikus frissítés enged/letilt
  1134. chkEditQuarantinedObj=Karantén objektumok szerkesztése
  1135. chkEditGuardSettings=Állandó védelem beállításainak szerkesztése
  1136. chkEditApplicationRules=Program szabályok szerkesztése
  1137. chkEditCookieRules=Süti szabályok szerkesztése
  1138. chkEditSheduledScans=Ütemezett vizsgálatok szerkesztése
  1139. chkEditAutoUpdate=Automatikus frissítés szerkesztése
  1140. chkEditLicensing=Licencek szerkesztése
  1141. chkChangeLanguage=Nyelv módosítása
  1142. chkQuarantineFoundObj=Karantén objektum találat
  1143. chkDeleteFoundObj=Törölt objektum találat
  1144. chkStartSurfProtection=Szörfölési védelem indítása/leállítása
  1145. chkEditHostRules=Kiszolgáló szabályok szerkesztése
  1146. msgPleaseWait=Kérem várjon...
  1147. msgDomainUsers=Felhasználói információk összegyûjtése a tartományvezérlõbõl
  1148. msgNoDomainController=Itt nincsenek tartományvezérlõk.
  1149. //License
  1150. tabLicense=Licenc
  1151. msgLicense=Licenc
  1152. labAccountLogin=Fiók bejelentkezés
  1153. labUser=Felhasználó:
  1154. labUserEmailAddress=Mindig ezt az e-mail címet használja az a-squared fiókhoz.
  1155. labCode=Jelszó:
  1156. labCodePassword=A fiókjához történõ hozzáférésének a jelszava.
  1157. labSelectLicense=Licenc kiválasztása
  1158. lnkConnectionSettings2=Kapcsolat beállításai
  1159. lnkConvertCouponCode=Kupon kód beváltása
  1160. lnkExtendLicense=Licenc meghosszabbítása
  1161. gridSelectLicenseProduct=Termék
  1162. gridSelectLicenseNumber=Szám
  1163. gridSelectLicenseType=Típus
  1164. gridSelectLicenseStart=Licenc kezdete
  1165. gridSelectLicenseEnd=Licenc vége
  1166. gridSelectLicenseType0=30 napos próba
  1167. gridSelectLicenseType1=Teljes verziós
  1168. btnRefreshLicensesn=Licencek frissítése
  1169. msgStatusUpdate1--1=Internet csatlakozási hiba. Kérem ellenõrizze a kapcsolatát és próbálja újra.
  1170. msgStatusUpdate1-1=Jelszó elfogadva!
  1171. msgStatusUpdate1-4=A név vagy a jelszó hiányzik
  1172. msgStatusUpdate1-5=A felhasználó (e-mail cím) érvénytelen
  1173. msgStatusUpdate1-7=A felhasználó (e-mail) nem létezik
  1174. msgStatusUpdate1-8=Hibás jelszó
  1175. msgStatusUpdate1-9=Adatbázis hiba
  1176. msgStatusUpdate1-12=Általános feldolgozási hiba
  1177. msgErrorUpdate1btnLogin=Adja meg a nevét és az e-mail címét a folytatáshoz
  1178. //Convert coupon messages
  1179. msgConvertStatus-0=A licenc kiszolgáló jelenleg nem érhetõ el. Próbálja késõbb. (Code 0)
  1180. msgConvertStatus-1=A megadott kód érvénytelen vagy az már használatban van.
  1181. msgConvertStatus-3=A kód sikeresen átalakításra került egy licenccé.
  1182. msgConvertStatus-4=Kérem adja meg a nevét és a kódját a folytatáshoz.
  1183. msgExpiredLicense=Ez a licenc már lejárt. Szeretne egy teljes verziós licencet megvásárolni?
  1184. msgExpiredCorporateLicense=Ez a licenc már lejárt.
  1185. msgNullList=Önnek nincs semmilyen licence sem. Szeretne egy teljes licencet megvásárolni?
  1186. msgNotSelectLicense=Válassza ki az aktív licencet.
  1187. msgConnectionSettings-0=Az Ön beállításai hibásak. Kérem adja meg a helyes adatokat.
  1188. msgLow=Alacsony
  1189. msgMedium=Közepes
  1190. msgHigh=Magas
  1191. msgUnknown=Ismeretlen
  1192. msgSecurityStatus=Biztonsági állapot
  1193. msgQuarantine=Karantén
  1194. msgConfiguration=Beállítások
  1195. msgUpdate=Frissítés
  1196. msgDonwloadingProgress=%d KB (%d%%) a %d KB-ból letöltve...
  1197. msgLicenseExpires=Licenc lejárat:
  1198. msgTrialExpires=Próbaidõszak vége:
  1199. msgUpdateCompleted=A frissítési folyamat sikeresen befejezõdött.
  1200. msgUpdateTerminated=A frissítési folyamat megszakításra került.
  1201. msgNoUpdatesAvailable=Nem érhetõk el frissítések
  1202. msgCloseScanner=Kérem állítsa le a vizsgálót a frissítés futtatása elõtt
  1203. msgExpiredCorporateLicense=Ez a licenc már lejárt.
  1204. [Guard]
  1205. msgApplicationTitle=a-squared Anti-Malware %s - Állandó védelem
  1206. msgTrayIconHint=a-squared Állandó védelem
  1207. msgLastUpdated=Legutóbbi frissítés:
  1208. msgNotUpdated=Nem frissített
  1209. msgAppRestart=Az a-squared Anti-Malware-t újra kell indítani a frissített modulok betöltéséhez. Újraindítja most?
  1210. msgBlockHost=Az a-squared Anti-Malware egy kapcsolódási kísérletet észlelt egy gyanús kiszolgálóhoz:[eol][eol]%s[eol][eol]A kapcsolat automatikusan blokkolásra került.
  1211. msgBlockCookie=Az a-squared Anti-Malware egy sütit azonosított ettõl a gyanús kiszolgálótól:[eol][eol]%s[eol][eol]A süti automatikusan blokkolásra került.
  1212. msgID_SCANbtnAllowOnce=Engedélyezés
  1213. msgID_SCANbtnTerminate=Végrehajtás blokkolása
  1214. msgID_SCANbtnDeleteFile=Fájl törlése
  1215. msgID_SCANMemo=A megjelölt program megpróbálta futtatni magát. A vizsgálat szerint ez a fájl fertõzött. Sürgõsen ajánlott a program letiltása!
  1216. msgAllowButWatch=Engedélyezi, de figyeli a viselkedését
  1217. msgID_CHECKSUMDiagnosis=A program módosításra került.
  1218. msgID_CHECKSUMMemo=Az a-squared észlelte, hogy ez a program módosult (új az ellenõrzõ összege). Szeretné a meglévõ szabályt használni a módosult programhoz, vagy törli a meglévõ szabályt?
  1219. msgID_CHECKSUMbtnAllowOnce=Régi szabály használata
  1220. msgID_CHECKSUMbtnTerminate=Szabály törlése
  1221. msgID_WORMDiagnosis=A program egy féreg alkalmazáshoz hasonlóan viselkedik
  1222. msgID_WORMMemo=Az a-squared a program futása közben lehetséges rosszindulatú viselkedést észlelt. A diagnosztizált viselkedés Féreg vagy Trójai mûködésre utal. Ha nem szándékosan indította el a programot ajánlott annak a megszakítása és a Karanténba történõ helyezése. Ha a program Ön által ismert és biztos abban, hogy nem okoz károkat, kattintson a [Engedélyezi ezt a viselkedést] vagy a [Kizárja a védelembõl] lehetõségre.
  1223. msgID_DIALERDiagnosis=A program úgy viselkedik, mint egy Tárcsázó
  1224. msgID_DIALERMemo=Az a-squared a program futása közben lehetséges rosszindulatú viselkedést észlelt. Ez a program megpróbált egy külsõ kapcsolatot létrehozni a tárcsázó rendszer használatával. Ha a program nem egy szabványos tárcsázó alkalmazás, ajánlott annak a megszakítása és a Karanténba történõ helyezése. Ha a program Ön által ismert és biztos abban, hogy nem okoz károkat, kattintson a [Engedélyezi ezt a viselkedést] vagy a [Kizárja a védelembõl] lehetõségre.
  1225. msgID_BACKDOORDiagnosis=A program úgy viselkedik mint egy Backdoor alkalmazás
  1226. msgID_BACKDOORMemo=Az a-squared a program futása közben lehetséges rosszindulatú viselkedést észlelt. A diagnosztizált viselkedés Backdoor tevékenységre utal. Ha nem szándékosan indította el a programot ajánlott annak a megszakítása és a Karanténba történõ helyezése. Ha a program Ön által ismert és biztos abban, hogy nem okoz károkat, kattintson a [Engedélyezi ezt a viselkedést] vagy a [Kizárja a védelembõl] lehetõségre.
  1227. msgID_KEYLOGGERDiagnosis=A program úgy viselkedik mint egy Keylogger
  1228. msgID_KEYLOGGERMemo=Az a-squared a program futása közben lehetséges rosszindulatú viselkedést észlelt. A program megpróbálta a billentyûzet leütéseit rögzíteni, ez egy Keylogger tevékenységre utal. Ha nem szándékosan indította el a programot ajánlott annak a megszakítása és a Karanténba történõ helyezése. Ha a program Ön által ismert és biztos abban, hogy nem okoz károkat, kattintson a [Engedélyezi ezt a viselkedést] vagy a [Kizárja a védelembõl] lehetõségre.
  1229. msgID_HIJACKERDiagnosis=A program videlkedése egy Hijacker alkalmazásra utal
  1230. msgID_HIJACKERMemo=Az a-squared a program futása közben lehetséges rosszindulatú viselkedést észlelt. A program megpróbálta a böngészõ beállításait módosítani. Ha nem szándékosan indította el a programot ajánlott annak a megszakítása és a Karanténba történõ helyezése. Ha a program Ön által ismert és biztos abban, hogy nem okoz károkat, kattintson a [Engedélyezi ezt a viselkedést] vagy a [Kizárja a védelembõl] lehetõségre.
  1231. msgID_INJECTDiagnosis=A program megpróbált más folyamatokat manipulálni
  1232. msgID_INJECTMemo=Az a-squared a program futása közben lehetséges rosszindulatú viselkedést észlelt. A "Folyamat javítás" vagy a "Kód injektálás" technológiákat számos Backdoor, Trójai és Rootkit alkalmazás használja, hogy elrejtõzzék az Anti-Malware programok elõl. Néhány Anti-Malware program is alkalmazza ezt az eljárást. Ha nem szándékosan indította el a programot ajánlott annak a megszakítása és a Karanténba történõ helyezése. Ha a program Ön által ismert és biztos abban, hogy nem okoz károkat, kattintson a [Engedélyezi ezt a viselkedést] vagy a [Kizárja a védelembõl] lehetõségre.
  1233. msgID_DOWNLOADERDiagnosis=A program megpróbált rejtett módon adatokat letölteni az internetrõl.
  1234. msgID_DOWNLOADERMemo=Az a-squared a program futása közben lehetséges rosszindulatú viselkedést észlelt. A program megpróbált rejtett módon adatokat letölteni az internetrõl. Ha nem szándékosan indította el a programot ajánlott annak a megszakítása és a Karanténba történõ helyezése. Ha a program Ön által ismert és biztos abban, hogy nem okoz károkat, kattintson a [Engedélyezi ezt a viselkedést] vagy a [Kizárja a védelembõl] lehetõségre.
  1235. msgID_SPYWAREDiagnosis=A program egy Kémprogramhoz hasonlóan viselkedik
  1236. msgID_SPYWAREMemo=Az a-squared a program futása közben lehetséges rosszindulatú viselkedést észlelt. A program rejtett adatátvitellel próbálkozott az Interneten keresztül. Ha ismeri a programot engedélyezheti a további adatátvitelt. Ha nem szándékosan indította el a képernyon megjelenített programot, ajánlott a leállítása és ha lehet a Karanténba történõ helyezése. Ha a program Ön által ismert és biztos abban, hogy nem okoz károkat, kattintson a [Engedélyezi ezt a viselkedést] vagy a [Kizárja a védelembõl] lehetõségre.
  1237. msgID_STARTUPDiagnosis=A program megpróbált módosítani egy autorun bejegyzést
  1238. msgID_STARTUPMemo=Az a-squared a program futása közben lehetséges rosszindulatú viselkedést észlelt. A program megkísérelt létrehozni egy automatikus indítási bejegyzést, hogy a legközelebbi rendszerindításkor be tudjon töltõdni. Ha nem szándékosan indította el a programot ajánlott annak a megszakítása és a Karanténba történõ helyezése. Ha a program Ön által ismert és biztos abban, hogy nem okoz károkat, kattintson a [Engedélyezi ezt a viselkedést] vagy a [Kizárja a védelembõl] lehetõségre.
  1239. msgID_SERVICEDiagnosis=A program megpróbált telepíteni egy szolgáltatást, vagy egy illesztõprogramot
  1240. msgID_SERVICEMemo=Az illesztõprogramok vagy a rendszerszolgáltatások telepítése, általában nem veszélyes, de bizonyos veszélyes Rootkit programok is így települnek. Ha nem szándékosan indította el a programot ajánlott annak a megszakítása és a Karanténba történõ helyezése. Ha a program Ön által ismert és biztos abban, hogy nem okoz károkat, kattintson a [Engedélyezi ezt a viselkedést] vagy a [Kizárja a védelembõl] lehetõségre.
  1241. msgID_PARANOIDDiagnosis=Gyanúsan viselkedõ program (Paranoiás-mód riasztás)
  1242. msgID_PARANOIDMemo=Az a-squared a program futása közben lehetséges rosszindulatú viselkedést észlelt. A program olyan gyanús tulajdonságokat mutat amely rosszindulatú tevékenységre utal. Ha nem szándékosan indította el a programot ajánlott annak a megszakítása és a Karanténba történõ helyezése. Ha a program Ön által ismert és biztos abban, hogy nem okoz károkat, kattintson a [Engedélyezi ezt a viselkedést] vagy a [Kizárja a védelembõl] lehetõségre.
  1243. msgID_COOKIESDiagnosis=A sütik kicsi információs fájlok, amelyek eltárolják a gépén a meglátogatott webhelyek adatait. Az értékesítéssel foglalkozó cégek ezt fel tudják használni, így megállapíthatják hogy mi az Ön érdeklodési köre. A sütik közvetlen veszélyt nem jelentenek, de a személyes adatok védelme szempontjából ajánlott az eltávolításuk.
  1244. msgID_HOSTSDiagnosis=A program megpróbálta módosítani a Hosts-fájlt
  1245. msgID_HOSTSMemo=A Hosts fájl lehetové teszi a különleges host nevek hozzárendelését egy adott IP címhez, a DNS kereséstol függetlenül. A kémprogramok ezt a trükköt használják például az Ön bankjának címét átirányítják egy hacker kiszolgálóra, amely egy másolatát tartalmazza a valóságos weboldalnak. A Hosts technikának azonban van hasznos oldala is. A különbözo hírdeto hálózatok címeit átirányíthatja egy kiválasztott helyi IP címre és ezzel megelozheti, hogy reklámok jelenjenek meg a weboldakon amikor meglátogatja azokat. Ha biztos benne, hogy a Hosts fájl módosulása ártalmatlan kattintson a [Módosítás elfogadása] gombra, egyébként pedig a [Módosítás elutasítása] gombra, hogy visszaállítsa a Hosts fájlt a megelozo állapotába.
  1246. msgID_HIDDENINSTALLDiagnosis=A program megpróbált rejtett módon települni
  1247. msgID_HIDDENINSTALLMemo=Az a-squared a program futása közben lehetséges rosszindulatú viselkedést észlelt. A program megpróbált rejtett módú telepítést végrehajtani. Ha nem szándékosan indította el a programot ajánlott annak a megszakítása és a Karanténba történõ helyezése. Ha a program Ön által ismert és biztos abban, hogy nem okoz károkat, kattintson a [Engedélyezi ezt a viselkedést] vagy a [Kizárja a védelembõl] lehetõségre.
  1248. msgID_VIRUSDiagnosis=A program egy vírushoz hasonlóan viselkedik
  1249. msgID_VIRUSMemo=Az a-squared a program futása közben lehetséges rosszindulatú viselkedést észlelt. A diagnosztizált viselkedés vírusok mûködésre utal. A program megkísérelt szerkeszteni (módosítani) egy futtatható fájlt. Ha nem szándékosan indította el a programot ajánlott annak a megszakítása és a Karanténba történõ helyezése. Ha a program Ön által ismert és biztos abban, hogy nem okoz károkat, kattintson a [Engedélyezi ezt a viselkedést] vagy a [Kizárja a védelembõl] lehetõségre.
  1250. msgID_ROOTKITDiagnosis=A program egy Rootkit alkalmazásként viselkedik
  1251. msgID_ROOTKITMemo=Az a-squared a program futása közben lehetséges rosszindulatú viselkedést észlelt. A diagnosztizált viselkedés Rootkit tevékenységre utal, a program rejtett folyamatokat használ. Ha nem szándékosan indította el a programot ajánlott annak a megszakítása és a Karanténba történõ helyezése. Ha a program Ön által ismert és biztos abban, hogy nem okoz károkat, kattintson a [Engedélyezi ezt a viselkedést] vagy a [Kizárja a védelembõl] lehetõségre.
  1252. msgID_BROWSERSETTINGSDiagnosis=A program megpróbálta a böngészõ beállításait módosítani
  1253. msgID_BROWSERSETTINGSMemo=Az a-squared Anti-Malware gyanús viselkedést észlelt. Ez a program megpróbálta módosítani a böngészõje beállításait. Bizonyos programok megpróbálják úgy módosítani a beállításokat, hogy a böngészõt átirányítják egy veszélyes webhelyre. Ha nem szándékosan indította el a programot, ajánlott azt a Karanténba helyezni. Ha a program Ön által ismert és biztos abban, hogy nem okoz károkat, kattintson a [Engedélyezi ezt a viselkedést] vagy a [Kizárja a védelembõl] lehetõségre.
  1254. msgID_DEBUGGERDiagnosis=A program megpróbált egy hibakeresõt telepíteni
  1255. msgID_DEBUGGERMemo=Az a-squared Anti-Malware gyanús viselkedést észlelt. Ez a program megkísérelt egy hibakeresõ modult telepíteni a rendszerébe. Ezt a technikát használják a programok hibáinak a felkutatásához, de egyes rosszindulatú programok is kihasználják ezt a lehetõséget, hogy kiiktassák a biztonsági programokat. Ha nem szándékosan indította el a lenti programot, ajánlott azt a Karantéba helyezni. Ha a program Ön által ismert és biztos abban, hogy nem okoz károkat, kattintson a [Engedélyezi ezt a viselkedést] vagy a [Kizárja a védelembõl] lehetõségre.
  1256. msgID_REMOTECONTROLDiagnosis=A program megpróbálta utánozni az egér/billentyûzet mûködését
  1257. msgID_REMOTECONTROLMemo=Az a-squared a program futása közben lehetséges rosszindulatú viselkedést észlelt. A program megpróbálta az egér mozgását és a billentyûzet leütését utánozni. Ezt a technikát több rosszindulatú program használja a védelem távoli kikapcsolásához, vagy egyéb programok manipulálásához. Ha nem szándékosan indította el a programot ajánlott annak a megszakítása és a Karanténba történõ helyezése. Ha a program Ön által ismert és biztos abban, hogy nem okoz károkat, kattintson a [Engedélyezi ezt a viselkedést] vagy a [Kizárja a védelembõl] lehetõségre.
  1258. msgID_DIRECTDISKACCESSDiagnosis=A program megpróbált közvetlenül hozzáférni a lemezszektorokhoz
  1259. msgID_DIRECTDISKACCESSMemo=A program futtatása közben az a-squared, egy lehetséges rosszindulatú viselkedést észlelt. Ez a program megpróbált közvetlenül hozzáférni a merevlemez szektoraihoz. A rosszindulatú programok használják ezt a technikát, hogy a szabályos fájlhozzáférési lehetõséget (API) megkerülve módosítsák, vagy töröljék a lemezen tárolt fájlokat. Ha Ön nem szándékosan indította el ezt a programot, ajánlott annak a megszakítása és a karanténba történõ helyezése. Ha tudja, hogy a program veszélytelen, akkor kattintson valamelyik lehetõségre: [Engedélyezi ezt a viselkedést] vagy [Kizárja a védelembõl].
  1260. msgUnknowMemo=A Malware-IDS, egy új ismeretlen viselkedésmintát jelzett. Vegye fel a kapcsolatot a támogató csoporttal, a program hibájának a megállapításához.
  1261. msgMenuItem1=Biztonsági központ
  1262. msgMenuItem2=Program szabályok
  1263. msgMenuItem3=Állandó védelem beállításai
  1264. msgMenuItem4=PC átvizsgálása
  1265. msgMenuItem5=HiJackFree
  1266. msgMenuItem6=Frissítés
  1267. msgMenuItem7=Állandó védelem leállítása
  1268. msgMenuItem8=Süti szabályok
  1269. msgMenuItem9=Kiszolgáló szabályok
  1270. msgUpdateConfused=Hiba történt a frissítési folyamat közben.
  1271. msgUpdateCompleted=A frissítési folyamat sikeresen befejezõdött.
  1272. msgClose=Bezárás
  1273. msgNews=a-squared hírek
  1274. msgRestartRequired=A frissítés befejezéséhez újra kell indítania a számítógépét.
  1275. msgClose=Bezárás
  1276. msgRestart=Számítógép újraindítása
  1277. msgRestartApp=a-squared újraindítása
  1278. gridSelectLicenseType0=30 napos próba
  1279. gridSelectLicenseType1=Teljes verziós
  1280. msgSignaturesUpdated=A frissítések sikeresen letöltésre és telepítésre kerültek. Az állandó védelem %d aláírást használ most.
  1281. msgUpdateNotify=a-squared frissítés
  1282. msgTrialEpired=A kipróbálási licence lejárt. Szeretne egy teljes verziós licencet beszerezni?
  1283. msgUserNonExistent=Az Ön bejelentkezési neve hibás. Szeretne többet megtudni a problémáról?
  1284. msgWrongPassword=Az Ön jelszava hibás. Szeretne többet megtudni a problémáról?
  1285. msgDataError=Általános feldolgozási hiba. Szeretne további információkat errõl a problémáról?
  1286. msgLicenseExpired=Az Ön teljes verziós licence lejárt. Szeretné azt megújítani?
  1287. msgYes=Igen
  1288. msgNo=Nem
  1289. msgGuardExit=Biztos benne, hogy leállítja az a-squared Anti-Malware állandó védelmét? Ha kilépést választja a gépe nem lesz védve a lehetséges fertõzések ellen.
  1290. msgSubmitFileMessage=Az a-squared a következo gyanús fájlokat észlelte, amelyeket el kellene küldeni az elemzo csapatunknak egy mélyebb vizsgálat céljából.[eol][eol]%s[eol][eol]Engedélyezi ezeknek a fájloknak az elküldését?
  1291. msgSubmitProgress=%d KB (%d%%) ebbol %d KB feltöltve...
  1292. msgInfoBoxAllowHint=Engedélyezési szabály létrehozása ehhez a kiszolgálóhoz
  1293. msgInfoBoxBlockHint=Elutasítási szabály létrehozása ehhez a kiszolgálóhoz
  1294. msgInfoBoxConfHint=Szörfölési védelem beállításai
  1295. msgInfoBoxOkHint=Ablak bezárása
  1296. [Alert]
  1297. labCaption=a-squared Anti-Malware %s - riasztás
  1298. labDetails=Részletek
  1299. labMean=Ez mit jelent?
  1300. labFileName=Fájlnév:
  1301. labDiagnosis=Diagnózis:
  1302. labAlert=FIGYELEM!
  1303. labWhatWant=Mit szeretne tenni?
  1304. labSuggestion=Javaslat:
  1305. rbtnAllow=Enged
  1306. rbtnAlwaysAllow=Mindig engedélyezi ezt a programot
  1307. rbtnAllowBehavior=Engedélyezi ezt a viselkedést
  1308. rbtnDeny=Blokkol
  1309. rbtnBlock=Viselkedés blokkolása
  1310. rbtnAlwaysDeny=Mindig blokkolja ezt a programot
  1311. rbtnQuarantine=Karanténba
  1312. rbtnExclude=Kizárja a védelembõl
  1313. chkCreateRule=Szabály létrehozása ehhez a döntéshez
  1314. labOr=vagy
  1315. btnOk=OK
  1316. lnkDetails=Részletek
  1317. lnkAdvancedEdit=Speciális beállítások
  1318. msgUpdateRule=Frissítés
  1319. msgRemoveRule=Törlés
  1320. msgAcceptCookie=Elfogadja ezt a sütit
  1321. msgBlockCookie=Blokkolja ezt a sütit
  1322. msgAlwaysAcceptCookie=Mindig elfogadja ezt a sütit
  1323. msgAlwaysBlockCookie=Mindig blokkolja ezt a sütit
  1324. msgQuarantineCookie=Süti a Karanténba
  1325. msgAcceptChange=Módosítás elfogadása
  1326. msgDenyChange=Módosítás elutasítása
  1327. msgAllowed=Engedélyezett
  1328. msgDenied=Elutasított
  1329. msgMonitored=Megfigyelt
  1330. msgUnsure=Nem biztonságos
  1331. msgTryingToRequest=Kapcsolódás a kiszolgálóhoz javaslat kéréséhez
  1332. msgNoAvailable=Nem érhetõ el
  1333. msgNoSuggestionAvailable=Nincs rendelkezésre álló javaslat
  1334. labCommunityDisabled=A közösség által letiltottak:
  1335. lnkEnable=engedélyez
  1336. rbtnUpdateRule=Frissítés
  1337. rbtnRemoveRule=Törlés
  1338. msgExcluded=Kizárt
  1339. msgRulesSet=Szabály:
  1340. msgDeny=Blokkol
  1341. msgExclude=Kizárt
  1342. msgMonitor=Megfigyelés
  1343. labFileInformation=Fájlinformációk
  1344. chkQuarantine=Karantén
  1345. msgInfo=Információ
  1346. msgDetails=Részletek
  1347. msgFileproperties=Tulajdonságok:
  1348. msgFilename=Fájlnév:
  1349. msgFilepath=Útvonal:
  1350. msgDescription=Leírás:
  1351. msgCompany=Vállalat:
  1352. msgVersion=Verzió:
  1353. msgCopyright=Copyright:
  1354. msgProcessdetails=Folyamat részletei:
  1355. msgRunasservice=Szolgáltatás:
  1356. msgStartedbyautorun=Automatikusan induló:
  1357. msgStrYes=Igen
  1358. msgStrNo=Nem
  1359. msgLoadedModules=Betöltött modulok:
  1360. msginfoNotAvailable=Nem érhetõ el információ
  1361. msgID_SERVICE=Engedélyezi szolgáltatások és illesztõprogramok telepítését
  1362. msgID_STARTUP=Engedélyezi a startup területet módosítását
  1363. msgID_INJECT=Engedélyezi hogy a program kódot injektáljon egy másik alkalmazásba
  1364. msgID_BACKDOOR=Engedélyezi a lehetséges backdoor aktivitást
  1365. msgID_SPYWARE=Engedélyezi a lehetséges kémprogram aktivitást
  1366. msgID_HIJACKER=Engedélyezi a lehetséges hijacker aktivitást
  1367. msgID_WORM=Engedélyezi a lehetséges féreg aktivitást
  1368. msgID_DIALER=Engedélyezi a lehetséges tárcsázó aktivitást
  1369. msgID_KEYLOGGER=Engedélyezi a lehetséges keylogger aktivitást
  1370. msgID_DOWNLOADER=Engedélyezi a lehetséges trójai aktivitást
  1371. msgID_HOSTS=Engedélyezi a Host fájl módosítását
  1372. msgID_HIDDENINSTALL=Engedélyezi a rejtett program telepítést
  1373. msgID_VIRUS=Engedélyezi a program szerkesztését (javítását)
  1374. msgID_ROOTKIT=Engedélyezi a rejtett folyamatok használatát
  1375. msgID_BROWSERSETTINGS=Böngészõ beállítások módosít. enged.
  1376. msgID_DEBUGGER=Hibakeresõk telepítésének engedélyezése
  1377. msgID_REMOTECONTROL=Engedélyezi az egér/billentyûzet müködés utánzását
  1378. msgID_PARANOID=Engedélyezi a gyanús fájlt
  1379. msgID_DIRECTDISKACCESS=Lemezszektorok közvetlen elérése
  1380. [File details]
  1381. labCaption=Fájl részletei
  1382. btnCopy=Másolás
  1383. btnClose=Bezárás
  1384. msgFileproperties=Tulajdonságok:
  1385. msgFilename=Fájlnév:
  1386. msgFilepath=Útvonal:
  1387. msgDescription=Leírás:
  1388. msgCompany=Vállalat:
  1389. msgVersion=Verzió:
  1390. msgCopyright=Copyright:
  1391. msgProcessdetails=Folyamat részletei:
  1392. msgRunasservice=Szolgáltatás:
  1393. msgStartedbyautorun=Automatikusan induló:
  1394. msgStrYes=Igen
  1395. msgStrNo=Nem
  1396. msgLoadedModules=Betöltött modulok:
  1397. msginfoNotAvailable=Nem érhetõ el információ
  1398. [Alert Host]
  1399. labDetails=Részletek
  1400. labDescriptionDetails=Egy veszélyes kiszolgálóhoz történõ kapcsolódási kísérlet került azonosításra.
  1401. labFileName=Fájlnév:
  1402. labHostname=Név:
  1403. labMean=Ez mit jelent?
  1404. labWhatWant=Mit szeretne tenni?
  1405. rbtnConnectAnyWay=Engedélyezés
  1406. rbtnBlockHost=Blokkolás
  1407. chkCreateRule=Szabály létrehozása
  1408. btnAlertHostOk=OK
  1409. labFileInformation=További információk
  1410. msgInfo=Információ
  1411. msgDetails=Részletek
  1412. msgHostTyps_ATS=A kiszolgáló olyan tartományokhoz kapcsolódik, amelyek hirdetõ, vagy követõ tevékenységet folytatnak.
  1413. msgHostTyps_EMD=A kiszolgáló káros alkalmamazásokat terjeszt. Olyan webhelyek kapcsolódnak hozzá, amelyek rosszindulatú (pl.: adware, spyware, trójai, vírusok, stb.) programokat terjesztenek.
  1414. msgHostTyps_EXP=A kiszolgáló, a böngészõ és az operációs rendszer sebezhetõségeinek kihasználásával foglalkozik. A kapcsolódó webhelyek kihasználják a böngészõ és az operációs rendszer biztonsági réseit és ezek erõforrásait használják fel különbözõ célokból.
  1415. msgHostTyps_FSA=A kiszolgáló csalással, hamisított vagy leutánzott alkalmazások terjesztésével foglalkozik. A hozzá kapcsolódó webhelyek hamis biztonsági, vagy ezekhez hasonló programok (pl.: SpyHunter, SpyFalcon, SpywareQuake, AdwareAlert, stb.) terjesztésével foglalkoznak.
  1416. msgHostTyps_HJK=A kiszolgáló böngészõ eltérítéssel, vagy más hasonló (OS szolgáltatás, sávszélesség, DNS, stb.) eltérítéssel foglalkozik.
  1417. msgHostTyps_PSH=A kiszolgáló adathalászattal foglalkozik, úgy hogy lemásolt (hamisított) webhelyek segítségével igyekszik megszerezni a jelszavait és egyéb személyes adatait.
  1418. msgHostTyps_WRZ=A kiszolgáló csalással, warez alkalmazások (pl.: kulcsgenerátorok, sorozatszámok, programtörések, stb.) terjesztésével foglalkozik.
  1419. msgHostTyps_NC=A kiszolgáló, még nem került besorolásra, de a meglátogatása veszéllyel járhat.
  1420. msgHostTyps_UserHosts=Felhasználó által meghatározott kiszolgáló
  1421. [Context Menu]
  1422. msgMenu=Keresés az a-squared-al
  1423. msgHelp=Minden kijelölt mappa átvizsgálása.
  1424. [Trial Dialog]
  1425. labCaption=a-squared Anti-Malware
  1426. labTrial=a-squared Anti-Malware 30 napos próbaverzió
  1427. labThanks=Köszönjük, hogy az a-squared Anti-Malware programot használja a gépe védelméhez!
  1428. labPeriod=A próbaverzió lejárata:
  1429. labFullVersion=Az egyedi és erõs Malware-IDS technológia próbaidõszak utáni használatához, vásárolnia kell egy teljes verziós licencet.
  1430. lnkLearn=Az összes elõnye az a-squared Anti-Malware programnak
  1431. btnContinue=Tovább
  1432. btnEnterLicense=Licenc
  1433. btnOrderNow=Vásárlás
  1434. labHeaderSelectLicense=Itt áttekintheti az összes licencet, amely az a-squared fiókjához kapcsolódik. Válassza ki a gépén használandó licencet.
  1435. labSelectLicense=Licenc kiválasztása:
  1436. labHeaderConvertCouponCode=Ha rendelkezik egy kupon kóddal a teljes verzióhoz, azt itt beválthatja:
  1437. lnkConvertCouponCode=Kupon kód beváltása
  1438. btnOK=OK
  1439. labAccountLogin=Fiók bejelentkezés
  1440. labUser=Felhasználó:
  1441. labUserEmailAddress=Mindig ezt az e-mail címet használja az a-squared fiókhoz.
  1442. labCode=Jelszó:
  1443. labCodePassword=A fiókjához történõ hozzáférésének a jelszava.
  1444. lnkConnectionSettingsLogIn=Kapcsolat beállításai
  1445. lnkBackToScanSelect=Vissza a próbaverzióhoz
  1446. btnLogin=Bejelentkezés
  1447. msgExpiredLicense=Ez a licenc már lejárt. Szeretne egy teljes verziós licencet megvásárolni?
  1448. msgNullList=Önnek nincs semmilyen licence sem. Szeretne egy teljes licencet megvásárolni?
  1449. msgNotSelectLicense=Válassza ki az aktív licencet.
  1450. gridSelectLicenseNumber=NN
  1451. gridSelectLicenseType=Típus
  1452. gridSelectLicenseStart=Licenc kezdete
  1453. gridSelectLicenseEnd=Licenc vége
  1454. gridSelectLicenseType0=30 napos próba
  1455. gridSelectLicenseType1=Teljes verziós
  1456. msgCloseProgram=a-squared bezárása
  1457. msgEndLicense=0 nap (licenc vége)
  1458. msgContinue=Tovább
  1459. msgDays=Nap
  1460. labUserDescription=Mindig ezt az e-mail címet használja az a-squared fiókhoz.
  1461. labCodeDescription=Felhasználói fiókjának a kódja (jelszó).
  1462. lnkCreateAccount=Fiók létrehozása
  1463. labCreateAccount=Fiók létrehozása
  1464. labCreateAccountDescription=Egyszerûen létrehozhatja a fiókját. Adja meg a nevét és e-mail címét, majd kattintson a "Fiók létrehozása" gombra. A megadott e-mail címre elküldjük a felhasználói nevét és a jelszavát.
  1465. labName=Név:
  1466. labEmail=E-mail:
  1467. lnkCreateAccountConnectionSettings=Kapcsolat beállításai
  1468. lnkBackToAccount=Vissza a fiókhoz
  1469. btnCreateAccount=Fiók létrehozása
  1470. labSelectLicenseDescription=Itt megtekintheti a fiókjához kapcsolódó valamennyi licencet. Válassza ki közülük azt amelyiket ezen a gépen szeretné használni.
  1471. labConvertCouponDescription=Ha rendelkezik egy kupon kóddal a teljes verzióhoz, azt itt beválthatja:
  1472. labBackAccount=Vissza a fiókhoz
  1473. [HiJackFree]
  1474. labCaption=a-squared HiJackFree %s
  1475. labCloseApplication=-- Bezárás --
  1476. labProcesses=Folyamatok
  1477. labPorts=Portok
  1478. labAutoruns=Automatikus indítás
  1479. labServices=Szolgáltatások
  1480. labOthers=Egyebek
  1481. lblTitle=Név:
  1482. lblDescription=Leírás:
  1483. //ProcessesTasksFrame and PortsTasksFrame
  1484. lblProperties=Fájl tulajdonságok
  1485. lblPriority=Prioritás:
  1486. lblKillProcess=Leállítás:
  1487. lblPrintList=Lista
  1488. label1=vagy
  1489. lblPrintDetails=részletek
  1490. labSaveLogfile=Naplófájl mentése
  1491. msgPrintList=Lista
  1492. msgDetails=Részletek
  1493. msgHintPrint=Nyomtatás
  1494. msgHintList=Napló mentése
  1495. msgItemProcess=Folyamatok
  1496. msgItemAutoruns=Automatikus indítás
  1497. msgItemHJT=HJT kompatibilis
  1498. msgItemXML=XML 
  1499. msgTextFiles=Szövegfájlok
  1500. msgLogFiles=Naplófájlok
  1501. msgXmlFiles=XML fájlok
  1502. msgSelectSaveReportDestination=Jelentés mentése mint
  1503. msgProcesslistsaved=Folyamat lista mentve
  1504. msgOn=itt
  1505. msgPlatform=Platform:
  1506. msgpid=pid
  1507. msgFullPath=teljes útvonal a fájlnévhez
  1508. msgFileVersion=fájlverzió
  1509. msgCompanyName=vállalat neve
  1510. msgStartupListReport=Indítópult jelentés
  1511. msgStartupListVersion=Indítópult verzió:
  1512. msgStartedFrom=Elindította:
  1513. msgDetected=Azonosított
  1514. msgRunningProcesses=Futó folyamatok:
  1515. msgListingStartupFolders=Indítópult mappák listája:
  1516. msgShellFoldersStartup=Shell mappa indítópult:
  1517. msgShellFoldersCommonStartup=Shell mappa közös indítópult:
  1518. msgCheckingWindowsUserInit=Windows NT UserInit ellenõrzése:
  1519. msgRegistryValueNotFound=A Rendszerleíró érték nem található
  1520. msgAutorunEntriesFromRegistry=Aut.indítási bejegyzések a rendszerleíróban:
  1521. msgFileAssociation=Fájl társítási bejegyzések
  1522. msgEnumeratingActiveSetupPaths=Aktív telepítési útvonalak:
  1523. msgScreensaverKey=Shell és képernyõkímélõ
  1524. msgIniSectionNotFound=az INI rész nem található
  1525. msgCheckingEXPLORER=EXPLORER.EXE példányának ellenõrzése:
  1526. msgPresent=TALÁLAT!
  1527. msgNotPresent=nem található
  1528. msgVerifyingREGEDIT=REGEDIT.EXE ellenõrzése:
  1529. msgfoundIn=található itt
  1530. msgOpenCommandNormal=a megnyitási parancs szabályos
  1531. msgOpenCommandNotNormal=a megnyitási parancs NEM szabályos!
  1532. msgOriginalFilename=Az eredeti fájlnév OK
  1533. msgFilDdescription=Fájl leírás
  1534. msgMISSING=HIÁNYZIK!
  1535. msgUnableFileInfo=Nem lehet kikeresni az információkat
  1536. msgRegistryFailed=A rendszerleíró ellenõrzése nem sikerült!
  1537. msgEnumeratingBHO=Böngészõ segédobjektumok:
  1538. msgEnumeratingLSP=Winsock LSP fájlok részletezése:
  1539. msgProtocol=Protokoll
  1540. msgEnumeratingServices=Windows NT/2000/XP szolgáltatások részletezése
  1541. msgEndReport=Jelentés vége
  1542. msgReportGenerated=Jelentés létrehozása
  1543. msgLogfileHJF=Naplófájl a HiJackFree részére
  1544. msgScanSaved=Vizsgálat mentése
  1545. msgContextMenu=Extra környezeti menü elem:
  1546. cbDeleteFile=Fájl törlése
  1547. cbDeleteReferences=Hivatkozások törlése
  1548. cbSaveBackup=Biztonsági mentés
  1549. btnKillProcess=&Leállítás
  1550. msgService=Szolgáltatás:
  1551. msgProcess=Folyamat:
  1552. msgDescription=Leírás:
  1553. msgStatus=Állapot:
  1554. msgFileproperties=Tulajdonságok:
  1555. msgLocation=Hely:
  1556. msgFilename=Fájlnév:
  1557. msgFilepath=Útvonal:
  1558. msgCompany=Vállalat:
  1559. msgAutorun=Automatikus indítás:
  1560. msgVersion=Verzió:
  1561. msgCopyright=Copyright:
  1562. msgProcessdetails=Folyamat részletei:
  1563. msgRunasservice=Szolgáltatás:
  1564. msgStartedbyautorun=Automatikusan induló:
  1565. msgOpenTCPports=TCP port megnyitása:
  1566. msgOpenUDPports=UDP port megnyitása:
  1567. msgWeborLocalDetail=Online információk:
  1568. msgErrorsettingnewpriority=Hiab az új prioritás beállításakor
  1569. msgHiJackFreeProcessesList=Folyamatok
  1570. msgHiJackFreePortsList=Portok
  1571. msgHiJackFreeAutorunslist=Automatikus indítás
  1572. msgHiJackFreeServicesList=Szolgáltatások
  1573. msgHiJackFreeExplorerAddOnsList=Szolgáltatások
  1574. msgHiJackFreeLSPProtocolsList=LSP protokollok
  1575. msgProcesslibraryinformation=Eljáráskönyvtár információk:
  1576. msgSystemProcess=Rendszerfolyamat
  1577. msgServicesList=Lista:
  1578. msgClSid=Clsid:
  1579. msgType=Típus
  1580. msgHostDescription=Ez a host bejegyzés átirányatja az összes kérést innen %s, ide %s.
  1581. msgGood=Jó
  1582. msgBad=Rossz
  1583. msgHintRefresh=Online adatok frissítése
  1584. msgHintOnlineAnalysis=Online elemzés
  1585. msgHintOptions=Beállítások
  1586. msgHintHelp=Súgó
  1587. msgLoadedModules=Betöltött modulok:
  1588. msgPleaseWait=Kérem várjon...
  1589. msgAnalysis=Adatok elküldése elemzésre
  1590. msgInternetConnection=Internet csatlakozási hiba. Kérem ellenõrizze a kapcsolatát és próbálja újra.
  1591. msgStartPtocess=folyamat elindítása
  1592. msgStopProcess=folyamat leállítása
  1593. msgPauseProcess=folyamat szüneteltetése
  1594. msgReplaceKey=Ilyen objektum már létezik. Szeretné lecserélni azt?
  1595. msgDownloadingInforamtion=Online információk letöltése...
  1596. msgDeleteObjects=Biztos benne, hogy törli ezt az objektumot?
  1597. msgGatheringInformation=információk összegyûjtése
  1598. msgDownloadingIsComple=A letöltés kész
  1599. msgErrorKillProcess=A folyamatot nem lehet leállítani
  1600. msgStrListening=Figyelés
  1601. msgStrState=Állapot
  1602. msgDatFiles=DAT fájl
  1603. msgFileSaved=A rosszindulatú másolata sikeresen mentésre került
  1604. gridFilename=Fájlnév
  1605. gridMode=Mód
  1606. //AutorunsTasksFrame
  1607. cbAutorun=Aut.indítás engedélyezve
  1608. lblEditAutorun=Aut.indítás szerkesztése
  1609. lblDeleteAutorun=Aut.indítás törlése
  1610. lblAddAutorun=Új aut.induló hozzáadása
  1611. //OthersTasksFrame
  1612. lblEditHost=Kiszolgáló elem szerkesztése
  1613. lblDeleteHost=Kiszolgáló elem törlése
  1614. lblAddHost=Új kiszolgáló elem hozzáadása
  1615. msglblEditExplorer=Kiegészítõ szerkesztése
  1616. msglblDeleteExplorer=Kiegészítõ törlése
  1617. msglblAddExplorer=Új kiegészítõ hozzáadása
  1618. msglblEditHost=Kiszolgáló elem szerkesztése
  1619. msglblDeleteHost=Kiszolgáló elem törlése
  1620. msglblAddHost=Új kiszolgáló elem hozzáadása
  1621. msglbluninstall=LSP eltávolítása
  1622. msglblInstalActiveX=Új ActiveX telepítése
  1623. msglblUninstallActiveX=ActiveX eltávolítása
  1624. msgSystemLSP=Nincs lehetõsége törölni a kért rendszer LSP-t.
  1625. //ServicesTasksFrame
  1626. lblStartService=Indítás
  1627. lblStopService=Leállítás
  1628. lblPauseService=Szünet
  1629. lblRestartService=Újraindít
  1630. lblUninstallService=Eltávolítás
  1631. lblIinstallService=Telepítés
  1632. //msg
  1633. msgExplorer=Intézõ bõvítmény
  1634. msgIE=IE eszköztár
  1635. msgExtensions=Felhasználói felület kiterjesztése
  1636. msgHooks=Shell hook-ok
  1637. msgBrowser=Böngészõ segédobjektumok
  1638. msgLSP=LSP protokollok
  1639. msgHosts=Host
  1640. msgStrNormal=Normál
  1641. msgStrIdle=Üresjárati
  1642. msgStrHigh=Magas
  1643. msgStrRealTime=Valósidejû
  1644. msgStrBelowNormal=Normál alatti
  1645. msgStrAboveNormal=Normál feletti
  1646. msginfoNotAvailable=nem érhetõ el az információ
  1647. msgStrProvider=Név
  1648. msgStrProtocol=Fájl
  1649. msgStrPathLsp=Útvonal
  1650. msgStrIP=IP
  1651. msgStrHost=Gazdagép
  1652. msgStrOK = OK
  1653. msgStrCancel = Mégse
  1654. msgStrYes = Igen
  1655. msgStrNo = Nem
  1656. msgStrINA = INA
  1657. msgStrUnknown = Ismeretlen
  1658. msgStrServNum =
  1659. msgStrProcNum =
  1660. msgStrParameter = Paraméter
  1661. msgStrValue = Érték
  1662. msgStrName = Név
  1663. msgStrMemory=Memória
  1664. msgStrCPU=CPU
  1665. msgStrLocation = Hely
  1666. msgStrRootKey = Gyökérkulcs
  1667. msgStrSection = Rész
  1668. msgStrProcessID = Folyamat ID
  1669. msgStrProcess = Folyamat:
  1670. msgStrThreads = Szálak
  1671. msgStrPriority = Prioritás
  1672. msgStrVisible = Látható
  1673. msgStrCaption = Felirat
  1674. msgStrProvider=Név
  1675. msgStrProtocol=Fájl
  1676. msgStrPathLsp=Útvonal
  1677. msgStrPort = Port:
  1678. msgStrProto = Proto:
  1679. msgStrProcess = Folyamat:
  1680. msgStrAllAutostart = 
  1681. msgStrRegistry =
  1682. msgStrCurrentUser =
  1683. msgStrAllUsers =
  1684. msgStrStartupFiles =
  1685. msgStrAutostartMenu =
  1686. msgStrTricky =
  1687. msgStrWinIni =
  1688. msgStrSystemIni =
  1689. msgStrWininitIni =
  1690. msgStrWinstartIni =
  1691. msgStrAutoexec =
  1692. msgStrConfig =
  1693. msgStrDosstart =
  1694. msgStrAutoexecNT =
  1695. msgStrConfigNT =
  1696. msgStrExplorer =
  1697. msgStrWinlogon =
  1698. msgStrActiveSetup =
  1699. msgStrStaticVxD =
  1700. msgStrDefaultUser =
  1701. msgStrShOpenCmd =
  1702. msgStr16bit =
  1703. msgStrAppInitDLL =
  1704. msgStrLPSProtocol =
  1705. msgStrExplorerAddons =
  1706. msgStrState = Állapot
  1707. msgStrStopped = Leállítva
  1708. msgStrStartPending = Elindít
  1709. msgStrStopPending = Leállítás
  1710. msgStrRunning = Fut
  1711. msgStrContinuePending = Folytatás
  1712. msgStrPausePending = Felfüggesztés
  1713. msgStrPaused = Felfüggesztve
  1714. msgStrStartupType = Indítási típus
  1715. msgStrBoot = Rendszerindítás
  1716. msgStrSystem = Rendszer
  1717. msgStrAuto = Automatikus
  1718. msgStrManual = Kézi
  1719. msgStrDisabled = Letiltva
  1720. msgRegistry=Rendszerleíró
  1721. msgAllUsers=Minden felhasználó
  1722. msgRun=Futtat
  1723. msgRunOnce=RunOnce
  1724. msgRunOnceEx=RunOnceEx
  1725. msgRunService=RunService
  1726. msgRunServiceOnce=RunServiceOnce
  1727. msgCurrentUser=Aktuális felhasználó
  1728. msgStartupFiles=Indítópult fájlok
  1729. msgAutoStartMenu=Aut.indítás menü
  1730. msgTrickyStartups=Trükkös indítások
  1731. msgDefault=Alapérték
  1732. msgWinLogon=WinLogon
  1733. msgActiveSetup=Aktív telepítõ
  1734. msgShellOpenCommand=Shell megnyitási parancs
  1735. msgStaticVxD=Statikus VxD
  1736. msgShellOpen Command=Shell megnyitási parancs
  1737. msg16bitVersions=16 bites verzió
  1738. msgAppInitDLL=AppInit DLL
  1739. msgOtherTricky=Egyéb trükk
  1740. msgItemSelectAll=Mindet kijelöl
  1741. msgItemSelectNothing=Nincs kijelölés
  1742. msgUninstallService=Szolgáltatás eltávolítása
  1743. msgStrEnabled=Engedélyezve
  1744. msgUnknownLSP=Ismeretlen fájl a Winsock LSP-ben
  1745. msgTrustedZone=Megbízható zóna
  1746. msgDomain=Tartomány
  1747. msgSearchList=Keresés a listában
  1748. msgLocalService=Helyi szolgáltatás
  1749. msgNetworkService=Hálózati szolgáltatás
  1750. msgSystemService=Rendszer
  1751. msgAutomaticRefreshActivation=Online adatok automatikus frissítése
  1752. msgAutomaticRefreshDiactivation=Ne frissítse az online adatokat
  1753. msgNoFilter=Nincs szûrõ
  1754. msgFilterTrustedMSFiles=Megbízható MS fájlok szûrõ
  1755. msgFilterAllTrustedFiles=Minden megbízható fájl szûrõ
  1756. msgFilterAllSignedFiles=Minden aláírt fájl szûrõ
  1757. msgStartAutoRefresh=A megbízhatóság ellenõrzéséhez internetes kapcsolatra van szükség. Szeretné bekapcsolni az online adatok lehetõséget?
  1758. //Quarantine
  1759. msgLow=Alacsony
  1760. msgMedium=Közepes
  1761. msgHigh=Magas
  1762. msgUnknown=Ismeretlen
  1763. labQuarantine=Karantén
  1764. labQuarantineList=Karantén lista
  1765. labQuarantineDescription=Használja az egeret a listában lévõ elemek Törlésre, Visszaállításra, vagy végleges törlésre történõ kijelöléséhez.
  1766. btnRestore=Visszaállít
  1767. btnDelete=Törlés
  1768. btnAddFile=Hozzáadás
  1769. btnSubmitFiles=Küldés
  1770. btnSaveCopy=Mentés
  1771. gridDate=Dátum
  1772. gridInfection=Fertõzés
  1773. gridRiskLevel=Kockázati szint
  1774. gridSource=Forrás
  1775. msgItemSelectAll=Mindet kijelöl
  1776. msgItemSelectNothing=Nincs kijelölés
  1777. msgItemInvert=Megfordít
  1778. msgFileSaved=A rosszindulatú másolata sikeresen mentésre került
  1779. [Print Txt]
  1780. btnPrint=Nyomtatás
  1781. btnClose=Bezárás
  1782. btnSave=Mentés
  1783. msgmiFile=&Fájl
  1784. msgmiFont=&Betûtípus
  1785. msgmiSetup=&Oldalbeállítás
  1786. msgmiCautare=&Keresés
  1787. msgmiSalvaretxt=Menté&s *.txt
  1788. msgmiTerminat=Kilépés
  1789. [Add/Edit Program]
  1790. labCaption=Program hozzáadása/szerkesztése
  1791. lblRootKey=Gyökérkulcs:
  1792. lblName=Név:
  1793. lblProgLocation=Programhely:
  1794. lblRegSection=Autostart rész:
  1795. bbtnOK=OK
  1796. bbtnCancel=Mégse
  1797. [Add/Edit other Program]
  1798. labCaption=Program hozzáadása/szerkesztése
  1799. lblRootKey=Gyökérkulcs:
  1800. lblName=Név:
  1801. lblProgLocation=Program helye:
  1802. lblRegSection=Autostart rész:
  1803. bbtnOK=OK
  1804. bbtnCancel=Mégse
  1805. msgFillAllFields=Minden mezõt töltsön ki.
  1806. msgSelectFileDestination=Futtatható fájl kijelölése
  1807. msgExeFiles=Futtatható fájl
  1808. [HiJack Settings]
  1809. labLanguage=Nyelv
  1810. labCaption=HiJackFree beállítások
  1811. labConnectionSettings=Kapcsolat beállításai
  1812. labUpdateSettingsCaption=Frissítési beállítások
  1813. labCloseApplication=-- Bezárás --
  1814. labCloseDialog=-- Bezárás --
  1815. labProxyDescription=Adja meg a kiszolgálójának a beállításait itt
  1816. labProxyServerName=Proxy kiszolgáló:
  1817. labProxyServerPort=Port:
  1818. labProxyUserName=Felhasználó:
  1819. labProxyUserPassword=Jelszó:
  1820. labConfigureSettingsUpdater=Frissítõ beállításainak elkészítése:
  1821. labInstallHelp=Jelölje ki, ha szüksége van az a-squared súgójára. A fájl letöltése eltarthat egy ideig.
  1822. labInstallAdditionalLanguages=Jelölje ki, ha további nyelvi csomagokat szeretne letölteni.
  1823. labInstallBetaUpdates=Akkor jelölje ki, ha mindig le szeretné tölteni a még nem tesztelt béta frissítéseket.
  1824. labAutomaticupdating=Jelölje ki, ha azt szeretné hogy az online információk automatikusan frissítésre kerüljenek.
  1825. labGeneralSettings=Általános beállítások
  1826. lnkConnectionSettings=Kapcsolat beállításai
  1827. lnkUpdateSettingsBack=Vissza az általános beállításokhoz
  1828. tabGeneral=Általános
  1829. tabUpdate=Frissítés
  1830. chkUseProxy=Proxy kiszolgálót használok
  1831. chkAuthentication=Hitelesítést igényel
  1832. chkAutomaticRefresh=Online információk automatikus frissítése
  1833. chkInstallHelp=Súgó telepítése
  1834. chkInstallAdditionalLanguages=További nyelvek telepítése
  1835. chkInstallBetaUpdates=Béta frissítések telepítése
  1836. btnOK=OK
  1837. btnCancel=Mégse
  1838. btnUpdate=Frissítés
  1839. btnProxiApply=Alkalmaz
  1840. msgConnectionSettings-0=Az Ön beállításai hibásak. Kérem adja meg az érvényes információkat.
  1841. [a-squared free]
  1842. labCaption=a-squared Free %s
  1843. labSecurityStatus=Biztonsági állapot
  1844. labScanPC=PC átvizsgálása
  1845. labQuarantine=Karantén
  1846. labHelp=Súgó
  1847. labCloseApplication=-- Bezárás --
  1848. //Security Status
  1849. labMalwareScanner=Malware vizsgáló
  1850. labLastMalwareScan=Legutóbbi vizsgálat:
  1851. labDetectedObjects=Észlelt objektumok:
  1852. labAntiMalware=a-squared Free
  1853. labLastUpdate=Legutóbbi frissítés:
  1854. labVersion=Verzió:
  1855. labMalwareSignatures=Malware aláírások:
  1856. labLicenseExpires=Licenc:
  1857. labOnline=a-squared online:
  1858. labNews=a-squared hírek:
  1859. labTip=Tipp: a-squared Anti-Malware
  1860. labTipDescription=Próbálja ki 30 napig szabadon a programunkat, hogy meggyõzõdjék annak hatásos, az új fertõzések elleni állandó védelmérõl.
  1861. lnkDownloadTrial=Próbaverzió letöltése!
  1862. lnkOrderOnline=Online vásárlás - csak $40.-!
  1863. lnkHomepage=a-squared honlap
  1864. lnkCenter=Támogató központ
  1865. lnkForum=Vitafórum
  1866. lnkArticles=Biztonsági cikkek
  1867. lnkSuspectFile=Gyanús fájl elküldése
  1868. lnkUpdaterSettings=Frissítõ beállítása
  1869. lnkOrderNow=Vásárlás
  1870. lnkEnterLicense=Licencinformációk megadása
  1871. lnkResetCounter=Számláló nullázása
  1872. btnScanNow=Vizsgálat
  1873. btnUpdateNow=Frissítés
  1874. msgNotAdministrator=Az a-squared futtatásához rendszergazdai jogok kellenek. Szeretné futtatni a programot?
  1875. msgAppRestart=Az a-squared Free-t újra kell indítani a frissítések betöltéséhez. Újraindítja most?
  1876. msgWantToUpdate=Nagyon ajánlott a program frissítése a használat elõtt. Szeretné azt frissíteni most?
  1877. msgCloseFireFox=Kérem zárjon be minden Mozilla Firefox példányt a sütik vizsgálata elott.
  1878. msgWantToSkanNetWorkDisk=Egy vagy több hálózati erõforrást is kiválasztott a vizsgálathoz. Az a-squared Free most vizsgálat nélkül újraindul. Folytatja?
  1879. msgWantToScanEncrypted=Egy, vagy több fájlt is kiválaszthat a vizsgálathoz. Az a-squared Free-t most újra kell indítani a helyes mûködéshez. Szeretné folytatni?
  1880. msgFileScan=Fájlok vizsgálata...
  1881. msgCookiesScan=Sütik vizsgálata...
  1882. msgTracesScan=Nyomok vizsgálata...
  1883. msgMemoryScan=Memóriavizsgálat...
  1884. msgScanFinished=A vizsgálat kész!
  1885. //Quarantine
  1886. msgLow=Alacsony
  1887. msgMedium=Közepes
  1888. msgHigh=Magas
  1889. labQuarantine=Karantén
  1890. labQuarantineList=Karantén lista
  1891. labQuarantineDescription=Használja az egeret a listában lévõ elemek Törlésre, Visszaállításra, vagy végleges törlésre történõ kijelöléséhez.
  1892. btnRestore=Visszaállít
  1893. btnDelete=Törlés
  1894. btnSaveCopy=Mentés
  1895. btnSubmitFiles=Fájlküldés
  1896. btnAddFile=Hozzáadás
  1897. gridDate=Dátum
  1898. gridInfection=Fertõzés
  1899. gridRiskLevel=Kockázati szint
  1900. gridSource=Forrás
  1901. gridSubmitted=Elküldött
  1902. msgItemSelectAll=Mindet kijelöl
  1903. msgItemSelectNothing=Nincs kijelölés
  1904. msgItemInvert=Megfordít
  1905. msgAllFiles=Minden fájl
  1906. msgDatFiles=DAT fájl
  1907. msgSaveFileAs=Fájl mentése mint
  1908. msgFileSaved=A rosszindulatú másolata sikeresen mentésre került
  1909. msgSecurityStatus=Biztonsági állapot
  1910. msgQuarantine=Karantén
  1911. msgConfiguration=Beállítások
  1912. msgUpdate=Frissítés
  1913. msgNo=Nem
  1914. msgEndRestoreQuarantine=A rosszindulatú másolata sikeresen mentésre került
  1915. msgBackQuarantine=Vissza a Karanténba
  1916. msgSelectFolder=Válasszon egy mappát a fájl elmentéséhez
  1917. msgAlreadySubmitted=A kijelölt fájl már elküldésre került.
  1918. msgUnknown=Ismeretlen
  1919. msgReScanQuarantune=Karanténban lévok újravizsgálata
  1920. msgScanning=Ellenorzés: %d - objektum, %s - fertõzött
  1921. tabUpdateSettings=Frissítés
  1922. tabPermissions=Engedélyek
  1923. // Update Settings
  1924. labUpdateSettingsCaption=Frissítési beállítások
  1925. chkInstallHelp=Súgó telepítése
  1926. chkInstallAdditionalLanguages=További nyelvek telepítése
  1927. chkInstallBetaUpdates=Béta frissítések telepítése
  1928. chkSubmitNamesOfMalwares=Észlelt malware nevének elküldése
  1929. chkJoinAMNetwork=Belépés az Anti-Malware hálózatba
  1930. chkAnalyseModules=Modulverziók ellenõrzése
  1931. labConfigureSettingsUpdater=Frissítõ beállításainak elkészítése:
  1932. labInstallHelp=Jelölje ki, ha szüksége van az a-squared súgójára. A fájl letöltése eltarthat egy ideig.
  1933. labInstallAdditionalLanguages=Jelölje ki, ha további nyelvi csomagokat szeretne letölteni.
  1934. labInstallBetaUpdates=Akkor jelölje ki, ha mindig le szeretné tölteni a még nem tesztelt béta frissítéseket.
  1935. labSubmitNamesOfMalwares=Ezzel a lehetoséggel statisztikai célból elküldheti nekünk az észlelt malware fájlok neveit.
  1936. labJoinAMNetwork=Jelölje ki, ha engedélyezni szeretné az észlelt objektumok automatikus elküldését.
  1937. labAnalyseModules=Jelölje ki, ha ellenõrizni szeretné a modulok épségét
  1938. lnkUpdateSettingsBack=Vissza a Biztonsági állapothoz
  1939. lnkConnectionSettings=Kapcsolat beállításai
  1940. labConfiguration=Beállítások
  1941. labGeneralSettings=Általános beállítások
  1942. labIntegrationDescription=Jelölje ki, ha a Windows Intézo környezeti menüjébõl is szeretne vizsgálatot indítani.
  1943. chkActivateIntegration=Intézõ integrálás aktiválása
  1944. // Permissions
  1945. labPermissionSettings=Engedélyek beállításai
  1946. labExecSecurityCenter=A kijelöléssel engedélyezi a fõprogram elindítását
  1947. labExecScanner=A kijelöléssel engedélyezi a vizsgáló elindítását
  1948. labChangeLanguage=A kijelöléssel engedélyezi a nyelv módosítását
  1949. labEditQuarantinedObj=A kijelöléssel engedélyezi a karantéban a szerkesztést
  1950. labQuarantineFoundObj=Jelölje ki, ha engedélyezni szeretné a karanténban lévõ objektumokat
  1951. labDeleteFoundObj=A kijelöléssel engedélyezheti az észlelt objektumok törlését.
  1952. chkExecSecurityCenter=a-squared Free indítása
  1953. chkExecScanner=Vizsgáló indítása
  1954. chkChangeLanguage=Nyelv módosítása
  1955. chkEditQuarantinedObj=Karantén objektumok szerkesztése
  1956. chkQuarantineFoundObj=Karantén objektum találat
  1957. chkDeleteFoundObj=Törölt objektum találat
  1958. chkDomainUserList=Tartományfelhasználók
  1959. msgPleaseWait=Kérem várjon...
  1960. msgDomainUsers=Felhasználói információk összegyûjtése a tartományvezérlõbõl
  1961. msgNoDomainController=Itt nincsenek tartományvezérlõk.
  1962. // new v4
  1963. btnUpdateViewDetails=Részletek
  1964. btnUpdateDelete=Törlés
  1965. btnUpdateClear=Takarítás
  1966. btnQuarantineDelete=Törlés
  1967. btnQuarantineClear=Takarítás
  1968. chkCreateUpdateLog=Frissítés naplózásának bekapcsolása
  1969. chkCreateQuarantineLog=Karantén naplózásának bekapcsolása
  1970. labLogs=Naplók
  1971. labHeaderQuarantine=Karantén
  1972. labCleanComputer=PC vizsgálata
  1973. labLanguage=Nyelv
  1974. labNewsBack=Vissza
  1975. labNewsOlder=Régebbi hírek
  1976. labQuarantineLogs=Karantén napló
  1977. labQuarantineLogsDescription=Itt megtekintheti az összes naplózott karantén mûveletet.
  1978. labUpdateLogs=Frissítési napló
  1979. labUpdateLogsDescription=Itt megtekintheti az összes naplózott frissítési folyamatot.
  1980. labLogSettings=Naplózás
  1981. labLogSettingsDescription=Itt a naplózás beállításait végezheti el. Lehetosége van a napló adatbázis méretének korlátozására. Ha nem akarja korlátozni állítsa be a 0-át értékként.
  1982. labUpdateStoreLast=legutóbbi
  1983. labUpdateLines=bejegyzés
  1984. labQuarantineStoreLast=legutóbbi
  1985. labQuarantineLines=bejegyzés
  1986. lnkSaveList=Lista mentése
  1987. lnkRestoreFalseDetections=Tévesen azonosítottak visszaállítása
  1988. msgTerminatedUser=a felhasználó által megszakítva
  1989. msgConnectionError=Kapcsolódási hiba
  1990. msgCompletedSuccessfully=A frissítés sikerült
  1991. msgNotGetUpdateInformation=nem lehetett beszerezni a frissítési információkat
  1992. msgNoModulesDownloading=nincsenek letöltendo modulok
  1993. msgGeneralInformation=Általános információk:
  1994. msgStartUpdate=Frissítés kezdete:
  1995. msgEndUpdate=Frissítés vége:
  1996. msgElapsedTime=Eltelt ido:
  1997. msgDetailsInformation=Részletes információk:
  1998. msgModules=modulok
  1999. msgBytes=bájt
  2000. msgUpdated=frissített
  2001. msgNotUpdated=nem frissített
  2002. msgQuarantineEvent_2=Küldés a karanténba
  2003. msgQuarantineEvent_3=Fertozés törlése
  2004. msgQuarantineEvent_4=Visszaállít
  2005. msgQuarantineEvent_5=Töröl a karanténból
  2006. msgQuarantineEvent_6=Elküldött
  2007. msgManualUpdate=Kézi frissítés
  2008. msgAutoUpdate=Automatikus frissítés
  2009. msgConfigurationLogs=Naplózás
  2010. msgAdmin=Engedélyek
  2011. gridDate=Dátum
  2012. gridSource=Forrás
  2013. gridEvent=Esemény
  2014. gridInfection=Fertõzés
  2015. gridStartDate=Kezdés
  2016. gridEndDate=Vége
  2017. gridResult=Eredmény
  2018. gridType=Típus
  2019. labUsersPermissions=Engedélyek
  2020. labExplorerIntegration=Intézo integrálás
  2021. labQuarantineReScan=Karantén újraellenorzése
  2022. labReScanQuarantine=A karanténban lévo objektumok újra ellenorzése, minden frissítés után, a téves azonosítások elkerülése érdekében.
  2023. msgWantToReScanQuarantine=Szeretné újra átvizsgálni a karantént most?
  2024. msgGuardSettings=Általános
  2025. msgSilent=Csendes
  2026. msgOnDemand=Kézi
  2027. msgNoReScan=Nincs újravizsgálat
  2028. msgErrorDelete=nem lehetett törölni! Kérem konzultáljon a szakértokkel az a-squared online fórumán, ahol segítséget kaphat a rosszindulatú kód kézi eltávolításához: http://forum.emsisoft.com
  2029. msgQuarantineError=nem lehetett a karanténba áthelyezni! Kérem szüntesse meg az írásvédelmet.
  2030. msgReadOnlyMode=Kérem ne feledje, hogy a program egy írásvédett meghajtón került elindításra. A frissítésekhez, vagy a beállítások módosításához ki kell kapcsolnia az írásvédelmet.
  2031. msgSubmitCompleted=Az elküldési folyamat sikeresen befejezodött.
  2032. msgSubmitTerminated=Az elküldési folyamat megszakadt.
  2033. msgRestoreFalsePositives=A karanténban lévõ elemek újravizsgálata megtörtént az újonnan letöltött aláírásokkal és úgy tûnik, hogy néhány elem hibásan került azonosításra (vakriasztás). Szeretné ezeket az elemeket visszaállítani az eredeti helyükre?
  2034. msgSuccessfullyRestored=Az objektumok sikeresen helyreállításra kerültek.
  2035. [Elevated risk alert]
  2036. btnLearnMore=Tudjon meg többet
  2037. btnClose=Bezárás
  2038. chkDontShow=Ne mutassa ezt az üzenetet többet
  2039. labElevatedRiskAlert=Magas kockázati riasztás!
  2040. labTopDescription=Legalább egy magas kockázati tényezojû objektum került észlelésre a vizsgálat közben. Kattintson a [Karantén] gombra a fertozés eltávolításához.
  2041. labBottomDescription=Ön magas kockázati riasztással rendelkezik! Kérem gondolja át, ez a program nem képes megvédeni a gépét a jövobeni fertozések ellen. Azonban a prémium verziójú a-squared Anti-Malware képes véglegesen megvédeni a gépét az összes veszéllyel szemben, amely az internet felol érkezhet.
  2042. labWhyAMBetter=Miért jobb az a-squared Anti-Malware?
  2043. labDoubleEngine=Dupla motorú állandó védelem, naponkénti többszöri frissítéssel.
  2044. labBlockNewMalware=A viselkedés alapú rosszindulatú kódok blokkolásával, blokkolhatja az új még ismeretlen malware programokat.
  2045. labBlockWebsites=A szörfölési védelemmel blokkolhatja a rosszindulatú és csaló webhelyeket.
  2046. lnkLearn=További a-squared Free információk
  2047. [Create Account Dialog]
  2048. lnkLearn=További a-squared Free információk
  2049. labCaption=Legyen tájékozott!
  2050. labTip=Tipp: a-squared Hírlevél
  2051. labCreateAccountDescription=Iratkozzon fel az a-squared Hírlevélre, hogy mindig tisztában legyen a frissítésekkel és a biztonsági riasztásokkal!
  2052. labSubscribe=Igen, feliratkozom a következõ hírlevelekre:
  2053. labNews=Új kiadások és frissítési információk (havonta egyszer)
  2054. labSecurityTicker=Új malware és észlelési információk (max. hetente egyszer)
  2055. labBetaLetter=Hírek tesztelõknek (küldés amikor szükséges)
  2056. labHelpAndOffers=Tippek és speciális ajánlatok (igény szerint küldjük)
  2057. labName=Név:
  2058. labEmail=E-mail:
  2059. btnOk=OK
  2060. btnCancel=Mégse
  2061. chkNews=a-squared hírek
  2062. chkSecurityTicker=a-squared biztonsági jelzõ
  2063. chkBetaLetter=a-squared Béta
  2064. chkHelpAndOffers=a-squared Súgó és ajánlatok
  2065. chkDontAsk=Ne kérdezzen rá újra
  2066. msgErrorUpdate1btnLogin=Adja meg a nevét és az e-mail címét a folytatáshoz
  2067. msgStatusUpdate2--1=Nem lehet csatlakozni a licenc kiszolgálóhoz. Kérem ellenõrizze az internetes kapcsolatát és a proxy beállításokat.
  2068. msgStatusUpdate2-0=A kiszolgáló jelenleg nem érhetõ el. Kérem próbálja meg késõbb. (Code 0)
  2069. msgStatusUpdate2-1=Ön már rendelkezik egy felhasználói fiókkal ezzel az e-mail címmel. Jelentkezzen be az ügyfélközpontba a hírlevél feliratkozás kezeléséhez: http://cc.emsisoft.com
  2070. msgStatusUpdate2-2=Egy általános feldolgozási hiba történt. Próbálja késõbb, vagy vegye fel a kapcsolatot a támogatással.
  2071. msgStatusUpdate2-3=Az Ön a-squared fiókja sikeresen létrehozásra került! Ellenõrizze a beérkezõ postáját a jelszavához.
  2072. msgStatusUpdate2-4=Adja meg a nevét és az e-mail címét.
  2073. msgStatusUpdate2-5=A megadott e-mail cím nem érvényes.
  2074. [Additional Notes]
  2075. labCaption=Kiegészítõ megjegyzések
  2076. labInformation=Felhasználói információk
  2077. labDescription=Bármilyen kiegészítõ megjegyzést hozzáadhat az elküldendõ fájlhoz. Ha kérdése van, adja meg az e-mail címét, hogy elküldhessük a választ Önnek.
  2078. labUserName=Név:
  2079. labEmailAddress=E-mail cím:
  2080. labSubmitType=Küldés típusa:
  2081. btnSendNow=Küldés
  2082. btnAdditionalNotesCancel=Mégse
  2083. msgFalseAlert=Vakriasztás
  2084. msgPossibleMalware=Lehetséges rosszindulatú
  2085. [Submit File]
  2086. labOnlineUpdate=Elküld
  2087. labDownloadingUpdates=Fájl küldése
  2088. labAvailableUpdates=Válassza ki az Anti-Malware hálózatnak elküldendõ fájlokat. A feltöltés eltarthat egy ideig.
  2089. msgNotAllFilesSubmited=Az összes fájlt nem sikerült elküldeni
  2090. msgDownloadingInformation=Fájlok küldése az Anti-Malware hálózatnak...
  2091. msgDownloading=Fájl feltöltése
  2092. msgDonwloadingProgress=%d KB (%d%%) a %d KB-ból feltöltve...
  2093. msgUpdateCompleted=A feltöltési folyamat sikeresen befejezõdött.
  2094. msgUpdateTerminated=A feltöltési folyamat megszakításra került.
  2095. msgSendingRules=Szabályinformációk elküldése az Anti-Malware hálózatnak
  2096. msgStatusOk=OK
  2097. msgParametersError=paraméter hiba
  2098. msgAuthenticationError=hitelesítési hiba
  2099. msgServerError=kiszolgáló hiba
  2100. [Captcha dialog]
  2101. tbrCaptchaDialog=Az a-squared Anti-Malware leállítása
  2102. labEnterPassword=Kérem adja meg a képen látható kódot
  2103. lnkRefreshPassword=Új kód
  2104. btnOK=OK
  2105. btnCancel=Mégse
  2106. msgInvalidPassword=Érvénytelen kód. Próbálja újra.
  2107. msgGuardExit=Biztos benne, hogy le akarja állítani az a-squared Anti-Malware-t? Ha leállítja, a gépe védtelen lesz a rosszindulatú kódok támadásai ellen.
  2108. [Context Menu Free]
  2109. msgMenu=Keresés az a-squared Free-vel
  2110. msgHelp=Minden kijelölt mappa átvizsgálása.
  2111. [Anti-Dialer]
  2112. labCaption=a-squared Anti-Dialer %s
  2113. labSecurityStatus=Biztonsági állapot
  2114. labScanPC=Tárcsázók keresése
  2115. labQuarantine=Karantén
  2116. labConfiguration=Beállítások
  2117. labHelp=Súgó
  2118. labCloseApplication=-- Bezárás --
  2119. //Security Status
  2120. labBackgroundGuard=Állandó védelem 
  2121. labAntiDialerScanner=Anti-Dialer vizsgáló
  2122. labLastAntiDialerScan=Legutóbbi vizsgálat:
  2123. lnkOnExecutionConfig=beállít
  2124. labDetectedObjects=Észlelt objektumok:
  2125. labAntiDialer=a-squared Anti-Dialer
  2126. labLastUpdate=Legutóbbi frissítés:
  2127. labVersion=Verzió:
  2128. labLicenseExpires=Licenc:
  2129. labOnline=a-squared online:
  2130. labNews=a-squared hírek:
  2131. labTip=Tipp: a-squared Anti-Malware
  2132. labTipDescription=Próbálja ki az Anti-Malware 30 napos próbaverzióját, hogy meggyõzõdhessen a hatásos állandó védelmérõl, amellyel megóvhatja magát az új rosszindulatú programok ellen!
  2133. lnkDownloadTrial=Próbaverzió letöltése!
  2134. lnkOrderOnline=Online vásárlás - csak $40.-!
  2135. lnkHomepage=a-squared honlap
  2136. lnkCenter=Támogató központ
  2137. lnkForum=Vitafórum
  2138. lnkArticles=Biztonsági cikkek
  2139. lnkSuspectFile=Gyanús fájl elküldése
  2140. lnkUpdaterSettings=Frissítõ beállítása
  2141. lnkOrderNow=Vásárlás
  2142. lnkEnterLicense=Licencinformációk megadása
  2143. lnkResetCounter=Számláló nullázása
  2144. btnScanNow=Vizsgálat
  2145. btnUpdateNow=Frissítés
  2146. msgNotAdministrator=Az a-squared futtatásához rendszergazdai jogok kellenek. Szeretné futtatni a programot?
  2147. msgAppRestart=Az a-squared Anti-Dialer-t újra kell indítania a frissítéshez. Újraindítja most?
  2148. msgAntiDialerEnabled=Anti-Dialer védelem engedélyezve
  2149. msgAntiDialerDisabled=Anti-Dialer védelem letiltva
  2150. msgEnable=engedélyez
  2151. msgDisable=letilt
  2152. msgNo=Nem
  2153. msgWantToUpdate=Nagyon ajánlott a program frissítése a használat elõtt. Szeretné azt frissíteni most?
  2154. //Scan
  2155. labTitleScanForDialers=Tárcsázók keresése
  2156. labUsingThisFunction=Ellenõrizze a gépét a lehetséges Tárcsázó fertõzések felkutatásához. Néhány esetben a szabványos tárcsázók esetén is riasztást kaphat. Ne távolítsa el azokat.
  2157. msgDiagnosisList=Diagnózis
  2158. btnSaveReport=Mentés
  2159. btnAllowedDialers=Engedélyez
  2160. btnQuarantine=Kijelöltek a Karanténba
  2161. btnScanFolder=Mappavizsgálat
  2162. btnAbortScan=Megszakítás
  2163. msgPossibleDialer=Lehetséges tárcsázó
  2164. msgScanning=Vizsgálat %s ...
  2165. msgDetected=Azonosított:
  2166. msgDialer=Lehetséges tárcsázó
  2167. msgRASDialer=Lehetséges RAS tárcsázó
  2168. msgTAPIDialer=Lehetséges TAPI tárcsázó
  2169. msgCAPIDialer=Lehetséges CAPI tárcsázó
  2170. msgCompanyDialer=A fájl egy tárcsázó hivatkozást tartalmaz
  2171. msgErrorScanning=Hiba a vizsgálat során
  2172. labNoDialer=Kész! Nem találtam Tárcsázó programot a vizsgálat alatt!
  2173. msgAntiDialerVersion=a-squared Anti-Dialer - verzió
  2174. msgQuarantined=karanténban:
  2175. msgDeleted=törölt:
  2176. msgProcesses=Folyamatok:
  2177. msgScanSettings=Beállítások:
  2178. msgScanArchives=Archívumok:
  2179. msgADSScan=ADS vizsgálat:
  2180. msgObjects=Objektum:
  2181. msgLogMemory=Memória
  2182. msgOn=Be
  2183. msgOff=Ki
  2184. msgSelectSaveReportDestination=Jelentés mentése mint
  2185. msgLastUpdated=Legutóbbi frissítés:
  2186. msgScanned=Ellenõrizve
  2187. msgFound=Találat
  2188. msgWantToSkanNetWorkDisk=Egy vagy több hálózati eroforrást választott ki a vizsgálathoz. Az a-squared Anti-Dialer most vizsgálat nélkül újraindul. Folytatja?
  2189. msgWantToScanEncrypted=Egy, vagy több titkosított fájlt is kiválaszthat a vizsgálathoz. Az a-squared Anti-Dialer-t újra kell indítani a helyes mûködéshez. Szeretné folytatni?
  2190. //Quarantine
  2191. labQuarantineList=Karantén lista
  2192. labQuarantineDescription=Használja az egeret a listában lévõ elemek Törlésre, Visszaállításra, vagy végleges törlésre történõ kijelöléséhez.
  2193. btnRestore=Visszaállít
  2194. btnDelete=Törlés
  2195. btnAddFile=Hozzáadás
  2196. btnSaveCopy=Mentés
  2197. btnSubmitFiles=Fájlküldés
  2198. gridDate=Dátum
  2199. gridInfection=Fertõzés
  2200. gridSource=Forrás
  2201. gridFilename=Fájlnév
  2202. gridMode=Mód
  2203. gridSubmitted=Elküldött
  2204. msgItemSelectAll=Mindet kijelöl
  2205. msgItemSelectNothing=Nincs kijelölés
  2206. msgItemInvert=Megfordít
  2207. msgSecurityStatus=Biztonsági állapot
  2208. msgQuarantine=Karantén
  2209. msgConfiguration=Beállítások
  2210. msgUpdate=Frissítés
  2211. msgUser=Felhasználó
  2212. msgScanStart=Elindítva:
  2213. msgScanEnd=Vége:
  2214. msgScanTime=Vizsgálati idõ:
  2215. msgFound=Találat
  2216. msgFiles=Fájl:
  2217. msgTextFiles=Szövegfájlok
  2218. msgBackQuarantine=Vissza a Karanténba
  2219. //Configuration
  2220. tabAllowedDialers=Engedélyez
  2221. btnAddFileAllowedDialers=Hozzáadás
  2222. btnDeleteFileAllowedDialers=Fájl törlése
  2223. msgFileNameList=Fájlnév
  2224. btnAddRule=Hozzáadás
  2225. btnEditRule=Szerkesztés
  2226. btnRemoveRule=Törlés
  2227. tabPreferences=Beállítások
  2228. labUpdateSettings=Frissítési beállítások
  2229. labConfigureSettingsUpdater=Frissítõ beállításainak elkészítése:
  2230. labInstallHelp=Jelölje ki, ha szeretné letölteni az a-squared Anti-Dialer súgóját. Ez lehet, hogy egy ideig eltart.
  2231. labInstallAdditionalLanguages=Jelölje ki, ha további nyelvi csomagokat szeretne letölteni.
  2232. labInstallBetaUpdates=Akkor jelölje ki, ha mindig le szeretné tölteni a még nem tesztelt béta frissítéseket.
  2233. labGuardSettings=Állandó védelem beállításai
  2234. labJoinAMNetwork=Jelölje ki, ha engedélyezni szeretné az észlelt objektumok automatikus elküldését.
  2235. chkInstallHelp=Súgó telepítése
  2236. chkInstallAdditionalLanguages=További nyelvek telepítése
  2237. chkInstallBetaUpdates=Béta frissítések telepítése
  2238. chkAutoStartAntiDialer=a-squared Anti-Dialer automatikus indítása a Windows-al
  2239. lnkConnectionSettingsUpdate=Kapcsolat beállításai
  2240. chkJoinAMNetwork=Belépés az Anti-Malware hálózatba
  2241. //msg
  2242. msgRunWizard=Szeretné az adatvédelmi varázslót futtani most?
  2243. [Select Folder]
  2244. labCaption=a-squared
  2245. labAddRemoveFolder=Mappa hozzáadása/eltávolítása
  2246. labMemoryScan=Memóriavizsgálat
  2247. labScanSettings=Vizsgálati beállítások
  2248. chkMemoryScan=Memória és a folyamatok átvizsgálása
  2249. chkScanArchives=Tömörítvények vizsgálata (zip, rar, cab)
  2250. chkScanNTFS=NTFS alternatív adatfolyamatok vizsgálata
  2251. btnAddFolder=Hozzáadás
  2252. btnRemoveFolder=Eltávolítás
  2253. btnOK=OK
  2254. btnCancel=Mégse
  2255. [Anti-Dialer Wizard]
  2256. labCaption=a-squared Anti-Dialer %s - Biztonsági varázsló
  2257. labUpdate=Frissítés
  2258. labMenuUpdate=Frissítés
  2259. labMenuCleanComputer=Számítógép kitakarítása
  2260. labMenuDialerPrevention=Tárcsázóvédelem
  2261. labMenuFinished=Kész!
  2262. labHelp=súgó
  2263. labCloseApplication=-- Bezárás --
  2264. helpBox1Caption=Üdvözlöm
  2265. helpBox1Text=Üdvözlöm.
  2266. //Welcome to the a-squared
  2267. labWelcomeAntiDialer=Üdvözli az a-squared Anti-Dialer biztonsági varázsló!
  2268. labWizardGuides=Ez a varázsló végigvezeti Önt az a-squared Anti-Dialer beállításain.
  2269. labClickInstall=Kattintson a "Tovább" gombra a frissítések telepítéséhez.
  2270. btnWelcomeNext=Tovább
  2271. //Downloading Settings
  2272. labUpdateSettings=Frissítési beállítások
  2273. labConfigureSettingsUpdater=Frissítõ beállításainak elkészítése:
  2274. labInstallHelp=Jelölje ki, ha szeretné letölteni az a-squared Anti-Dialer súgóját. Ez lehet, hogy egy ideig eltart.
  2275. labInstallAdditionalLanguages=Jelölje ki, ha további nyelvi csomagokat szeretne letölteni.
  2276. labInstallBetaUpdates=Akkor jelölje ki, ha mindig le szeretné tölteni a még nem tesztelt béta frissítéseket.
  2277. labGuardSettings=Állandó védelem beállításai
  2278. labJoinAMNetwork=Jelölje ki, ha engedélyezni szeretné az észlelt objektumok automatikus elküldését.
  2279. chkInstallHelp=Súgó telepítése
  2280. chkInstallAdditionalLanguages=További nyelvek telepítése
  2281. chkInstallBetaUpdates=Béta frissítések telepítése
  2282. chkAutoStartAntiDialer=a-squared Anti-Dialer automatikus indítása a Windows-al
  2283. chkJoinAMNetwork=Belépés az Anti-Malware hálózatba
  2284. lnkConnectionSettingsUpdate=Kapcsolat beállításai
  2285. btnNextSettingsUpdater=Frissítés
  2286. helpBox2Caption=Frissítõ beállítása
  2287. helpBox2Text=Mielõtt elkezdi a frissítési folyamatot, válassza ki a megfelelõ beállításokat.[eol][eol]Ha az internetes kapcsolata lassú, tiltsa le a súgó és a további nyelvek letöltését.[eol][eol]Ezeket késõbb is letöltheti ha szükséges.[eol][eol]Figyelem! A béta állapotú frissítések használata, csak képzett felhasználóknak ajánlott! A béta összetevõk a rendszer hibáihoz vezethetnek, ezekért nem tudunk felelõsséget vállalni.
  2288. //Downloading Updates
  2289. btnCleanComputerNow=Tovább
  2290. helpBox3Caption=Frissítések letöltése
  2291. helpBox3Text=Ön telepíti az a-squared Anti-Dialer frissítéseit. Ennek ideje függ az Ön kapcsolatától, a frissítések számától, ezért az lehet hogy egy ideig eltart.[eol][eol]Legyen óvatos, mindig gondoskodjon a legújabb frissítések letöltésérõl.
  2292. //Scan
  2293. labTitleScanForDialers=Tárcsázók keresése
  2294. labUsingThisFunction=Ellenõrizze a gépét a lehetséges Tárcsázó fertõzések felkutatásához. Néhány esetben a szabványos tárcsázók esetén is riasztást kaphat. Ne távolítsa el azokat.
  2295. msgDiagnosisList=Diagnózis
  2296. btnSaveReport=Mentés
  2297. btnAllowedDialers=Engedélyez
  2298. btnQuarantine=Kijelöltek a Karanténba
  2299. btnScanFolder=Mappavizsgálat
  2300. btnAbortScan=Megszakítás
  2301. msgPossibleDialer=Lehetséges tárcsázó
  2302. msgScanning=Vizsgálat %s ...
  2303. msgFileNameList=Fájlnév
  2304. msgDetected=Azonosított:
  2305. btnScanNext=Tovább
  2306. helpBox4Caption=Mit szeretne?
  2307. helpBox4Text=Az Anti-Dialer, ha tárcsázó jellegû viselkedést észlel átvizsgálja az összes beállított fájlt és mappát. Lehet, hogy az észlelést szabályos tárcsázó alkalmazás váltotta ki, ezt ne törölje. Válassza ki a programot és kattintson a "Engedélyez" gombra, hogy elkerülje a jövõbeni észlelését.
  2308. msgDialer=Lehetséges tárcsázó
  2309. msgRASDialer=Lehetséges RAS tárcsázó
  2310. msgTAPIDialer=Lehetséges TAPI tárcsázó
  2311. msgCAPIDialer=Lehetséges CAPI tárcsázó
  2312. msgCompanyDialer=A fájl egy tárcsázó hivatkozást tartalmaz
  2313. msgErrorScanning=Hiba a vizsgálat során
  2314. labNoDialer=Kész! Nem találtam Tárcsázó programot a vizsgálat alatt!
  2315. msgTextFiles=Szövegfájlok
  2316. msgNetworkSharesScan=Egy vagy több hálózati erõforrást választott ki a vizsgálathoz. Használja az a-squared Anti-Dialer-t a késõbbi vizsgálatukhoz.
  2317. //Background guard settings
  2318. labBackgroundGuardSettings=Állandó védelem beállításai
  2319. chkAutomaticallyStart=a-squared Anti-Dialer automatikus indítása a Windows-al
  2320. chkActivateGuardNow=a-squared Anti-Dialer állandó védelem aktiválása most
  2321. btnNextGuardSettings=Tovább
  2322. helpBox5Caption=Állandó védelem beállításai
  2323. helpBox5Text=Az állandó háttérbeni védelem engedélyezésével, meggátolhatja az újabb tárcsázó fertõzéseket.
  2324. //Finished
  2325. labCongratulations=Gratulálunk! Az Anti-Dialer minden szükséges eleme sikeresen beállításra került.
  2326. labScanMyHarddisks=Hogyan keressek a merevlemezeimen Tárcsázókat?
  2327. labClickStart=Kattintson a "Start", "Programok", "a-squared Anti-Dialer" lehetõségre a program futtatásához. Az összes rendelkezésre álló frissítés megtörtént és a vizsgálat elvégezhetõ.
  2328. labQuestionBackgroundGuard=Hogyan lehet az állandó védelmet engedélyezni?
  2329. labBackgroundGuard=Az a-squared Anti-Dialer állandó védelme aktív, ha akarja az ikonját megtekintheti a tálcán az óra mellett. Jobb egérkattintással a program fõbb részeit érheti el.
  2330. btnCloseSetupWizard=Bezárás
  2331. helpBox6Caption=A telepítés kész
  2332. helpBox6Text=Az Anti-Dialer készen áll, hogy megvédje a gépét a tárcsázók ellen.[eol][eol]Gondoskodjék arról, hogy az állandó védelem mindig aktív legyen, különben nem lesz védve a támadások ellen.
  2333. [Anti-Dialer Guard]
  2334. Caption=a-squared Anti-Dialer %s - Állandó védelem
  2335. msgID_DIALERDiagnosis=A program úgy viselkedik, mint egy Tárcsázó
  2336. msgID_DIALERMemo=Az a-squared Anti-Dialer a futása során egy lehetséges tárcsázó viselkedést észlelt. A program megpróbált egy külsõ kapcsolatot létrehozni a tárcsázó rendszeren keresztül. Ha ez a program nem egy szabványos internet tárcsázó, szakítsa meg a folyamatot és helyezze a Karanténba. Ha ismeri a programot és az nem veszélyes kattinson a "Tárcsázó engedélyezése", vagy a "Mindig engedélyezi a Tárcsázót" lehetõségre.
  2337. msgMenuItem1=a-squared Anti-Dialer
  2338. msgMenuItem2=Frissítés
  2339. msgMenuItem3=Vizsgálat
  2340. msgMenuItem4=Kilépés
  2341. msgGuardExit=Biztos benne, hogy leállítja az a-squared Anti-Dialer állandó védelmet? Ha leállítja a gépe nem lesz védve a Tárcsázó fertõzések ellen.
  2342. msgDialer=Lehetséges tárcsázó
  2343. msgRASDialer=Lehetséges RAS tárcsázó
  2344. msgTAPIDialer=Lehetséges TAPI tárcsázó
  2345. msgCAPIDialer=Lehetséges CAPI tárcsázó
  2346. msgCompanyDialer=A fájl egy tárcsázó hivatkozást tartalmaz
  2347. msgErrorScanning=Hiba a vizsgálat során
  2348. [Alert-Dialer]
  2349. labCaption=a-squared Anti-Dialer %s - riasztás
  2350. labDetails=Részletek
  2351. labMean=Ez mit jelent?
  2352. labFileName=Fájlnév:
  2353. labDiagnosis=Diagnózis:
  2354. labAlert=FIGYELEM!
  2355. labWhatWant=Mit szeretne tenni?
  2356. rbtnAllow=Enged
  2357. rbtnAlwaysAllow=Mindig engedélyezi ezt a tárcsázót
  2358. rbtnDeny=Blokkol
  2359. rbtnAlwaysDeny=Mindig blokkolja ezt a tárcsázót
  2360. rbtnQuarantine=Karanténba
  2361. labOr=vagy
  2362. btnOk=OK
  2363. msgUpdateRule=Frissítés
  2364. msgRemoveRule=Törlés
  2365. msgDialer=Lehetséges tárcsázó
  2366. msgRASDialer=Lehetséges RAS tárcsázó
  2367. msgTAPIDialer=Lehetséges TAPI tárcsázó
  2368. msgCAPIDialer=Lehetséges CAPI tárcsázó
  2369. msgCompanyDialer=A fájl egy tárcsázó hivatkozást tartalmaz
  2370. msgErrorScanning=Hiba a vizsgálat során
  2371.  
  2372.